# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # # Sveinn í Felli , 2022. # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Guðmundur Erlingsson msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-12 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-06 13:32+0000\n" "Last-Translator: Gummi \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.3\n" #: kcm.cpp:70 #, kde-format msgid "Toggle do not disturb" msgstr "Kveikja/slökkva á 'Ekki ónáða'" #: sourcesmodel.cpp:410 #, kde-format msgid "Other Applications" msgstr "Önnur forrit" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:105 #, kde-format msgid "Show popups" msgstr "Birta sprettiglugga" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:119 #, kde-format msgid "Show in do not disturb mode" msgstr "Birta þegar stillt á 'Ekki ónáða'" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:132 ui/main.qml:189 #, kde-format msgid "Show in history" msgstr "Sýna í ferilskráningu" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:143 #, kde-format msgid "Show notification badges" msgstr "Sýna tilkynningamerki" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:180 #, kde-format msgctxt "@title:table Configure individual notification events in an app" msgid "Configure Events" msgstr "Grunnstilla viðburði" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:188 #, kde-format msgid "" "This application does not support configuring notifications on a per-event " "basis" msgstr "" "Þetta forrit styður ekki grunnstillingu tilkynninga fyrir hvern viðburð " "fyrir sig" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:282 #, kde-format msgid "Show a message in a pop-up" msgstr "Sýna skilaboð í sprettiglugga" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:291 #, kde-format msgid "Play a sound" msgstr "Spila hljóð" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:302 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Preview sound" msgstr "Forskoða hljóð" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:328 #, kde-format msgctxt "Reset the notification sound to a default one" msgid "Reset" msgstr "Endurstilla" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:340 #, kde-format msgid "Choose sound file" msgstr "Velja hljóðskrá" #: ui/main.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button Plasma-specific notifications" #| msgid "System Notifications…" msgctxt "@action:button Plasma-specific notifications" msgid "System Notifications" msgstr "Kerfistilkynningar…" #: ui/main.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Application Settings" msgctxt "@action:button Application-specific notifications" msgid "Application Settings" msgstr "Stillingar forrits" #: ui/main.qml:80 #, kde-format msgid "" "Could not find a 'Notifications' widget, which is required for displaying " "notifications. Make sure that it is enabled either in your System Tray or as " "a standalone widget." msgstr "" "Ekki tókst að finna græjuna 'Tilkynningar' sem er nauðsynlegtil að hægt sé " "að birta tilkynningar. Gakktu úr skugga um að hún sé virkjuð í " "kerfisbakkanum eða sem sjálfstæð græja." #: ui/main.qml:91 #, kde-format msgctxt "Vendor and product name" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2' instead of Plasma." msgstr "'%1 %2' útvegar tilkynningar eins og er í staðinn fyrir Plasma." #: ui/main.qml:95 #, kde-format msgid "Notifications are currently not provided by Plasma." msgstr "Plasma útvegar ekki tilkynningar sem stendur." #: ui/main.qml:105 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Do Not Disturb mode" msgstr "Stillingin 'Ekki ónáða':" #: ui/main.qml:110 #, kde-format msgctxt "Automatically enable Do Not Disturb mode when screens are mirrored" msgid "Enable automatically:" msgstr "Virkja sjálfkrafa:" #: ui/main.qml:111 #, kde-format msgctxt "Automatically enable Do Not Disturb mode when screens are mirrored" msgid "When screens are mirrored" msgstr "Þegar skjáir eru speglaðir" #: ui/main.qml:123 #, kde-format msgctxt "Automatically enable Do Not Disturb mode during screen sharing" msgid "During screen sharing" msgstr "Þegar skjár er samnýttur" #: ui/main.qml:138 #, kde-format msgctxt "Keyboard shortcut to turn Do Not Disturb mode on and off" msgid "Manually toggle with shortcut:" msgstr "Víxla af/á handvirkt með flýtilykli:" #: ui/main.qml:145 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Visibility conditions" msgstr "Skilyrði fyrir sýnileika" #: ui/main.qml:150 #, kde-format msgid "Critical notifications:" msgstr "Áríðandi tilkynningar:" #: ui/main.qml:151 #, kde-format msgid "Show in Do Not Disturb mode" msgstr "Sýna þegar stillt er á 'Ekki ónáða'" #: ui/main.qml:163 #, kde-format msgid "Normal notifications:" msgstr "Venjulegar tilkynningar:" #: ui/main.qml:164 #, kde-format msgid "Show over full screen windows" msgstr "Birta yfir gluggum sem fylla skjáinn" #: ui/main.qml:176 #, kde-format msgid "Low priority notifications:" msgstr "Tilkynningar án forgangs:" #: ui/main.qml:177 #, kde-format msgid "Show popup" msgstr "Sýna sprettiglugga" #: ui/main.qml:206 #, kde-format msgctxt "@title:group As in: 'notification popups'" msgid "Popups" msgstr "Sprettigluggar" #: ui/main.qml:212 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Location:" msgstr "Staðsetning:" #: ui/main.qml:213 #, kde-format msgctxt "Popup position near notification plasmoid" msgid "Near notification icon" msgstr "Nálægt tilkynningatákni" #: ui/main.qml:250 #, kde-format msgid "Choose Custom Position…" msgstr "Velja aðra staðsetningu..." #: ui/main.qml:259 ui/main.qml:275 #, kde-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "%1 sekúnda" msgstr[1] "%1 sekúndur" #: ui/main.qml:264 #, kde-format msgctxt "Part of a sentence like, 'Hide popup after n seconds'" msgid "Hide after:" msgstr "Fela eftir:" #: ui/main.qml:287 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Additional feedback" msgstr "Viðbótarendurgjöf" #: ui/main.qml:293 #, kde-format msgctxt "Show application jobs in notification widget" msgid "Show in notifications" msgstr "Sýna í tilkynningum" #: ui/main.qml:294 #, kde-format msgid "Application progress:" msgstr "Framvinda forrits:" #: ui/main.qml:308 #, kde-format msgctxt "Keep application job popup open for entire duration of job" msgid "Keep popup open during progress" msgstr "Halda sprettigluggum opnum í framvindu" #: ui/main.qml:321 #, kde-format msgid "Notification badges:" msgstr "Tilkynningamerki:" #: ui/main.qml:322 #, kde-format msgid "Show in task manager" msgstr "Sýna í verkefnastjóra" #: ui/PopupPositionPage.qml:14 #, kde-format msgid "Popup Position" msgstr "Staðsetning sprettiglugga" #: ui/SourcesPage.qml:20 #, kde-format msgid "Application Settings" msgstr "Stillingar forrits" #: ui/SourcesPage.qml:107 #, kde-format msgid "Applications" msgstr "Forrit" #: ui/SourcesPage.qml:108 #, kde-format msgid "System Services" msgstr "Kerfisþjónustur" #: ui/SourcesPage.qml:156 #, kde-format msgid "No application or event matches your search term" msgstr "Ekkert forrit eða viðburður passar við leitarorðið þitt." #: ui/SourcesPage.qml:180 #, kde-format msgid "" "Select an application from the list to configure its notification settings " "and behavior" msgstr "Veldu forrit af listanum til að grunnstilla tilkynningar og hegðun." #~ msgctxt "@action:button Application-specific notifications" #~ msgid "Application Settings…" #~ msgstr "Stillingar forrits…" #~| msgid "Application Settings" #~ msgctxt "@action:button Application-specific notifications" #~ msgid "Configure Application Settings…" #~ msgstr "Grunnstilla forrit..." #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Application-specific settings" #~ msgstr "Stillingar fyrir tiltekin forrit" #~ msgid "Configure…" #~ msgstr "Grunnstilla…" #~ msgctxt "Enable Do Not Disturb mode when screens are mirrored" #~ msgid "Enable:" #~ msgstr "Virkja:" #~ msgctxt "Keyboard shortcut to turn Do Not Disturb mode on and off" #~ msgid "Keyboard shortcut:" #~ msgstr "Flýtilykill:" #~ msgid "This module lets you manage application and system notifications." #~ msgstr "" #~ "Með þessari einingu geturðu stjórnað tilkynningum forrita og kerfis." #~ msgctxt "Turn do not disturb mode on/off with keyboard shortcut" #~ msgid "Toggle with:" #~ msgstr "Víxla með:"