# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-desktop package. # Lorenz Adam Damara , 2018. # SPDX-FileCopyrightText: 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2024 Wantoyo # Linerly , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-03 20:40+0700\n" "Last-Translator: Wantoyèk \n" "Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #: plugin/actionlist.cpp:85 #, kde-format msgid "Open with:" msgstr "Buka dengan:" #: plugin/actionlist.cpp:98 #, kde-format msgid "Properties" msgstr "Properti" #: plugin/actionlist.cpp:145 #, kde-format msgid "Add to Desktop" msgstr "Tambahkan ke Desktop" #: plugin/actionlist.cpp:152 #, kde-format msgid "Pin to Task Manager" msgstr "Semat ke Pengelola Tugas" #: plugin/actionlist.cpp:156 #, kde-format msgid "Add to Panel (Widget)" msgstr "Tambahkan ke Panel (Widget)" #: plugin/actionlist.cpp:307 plugin/rootmodel.cpp:399 #, kde-format msgid "Recent Files" msgstr "File-file Baru-baru Ini" #: plugin/actionlist.cpp:317 #, kde-format msgid "Forget Recent Files" msgstr "Lupakan File-file Baru-baru Ini" #: plugin/actionlist.cpp:395 #, kde-format msgid "Edit Application…" msgstr "Edit Aplikasi..." #: plugin/actionlist.cpp:428 #, kde-format msgctxt "@action opens a software center with the application" msgid "Uninstall or Manage Add-Ons…" msgstr "Uninstal atau Kelola Pernak-pernik..." #: plugin/appentry.cpp:328 #, kde-format msgid "Hide Application" msgstr "Sembunyikan Aplikasi" #: plugin/appentry.cpp:390 #, kde-format msgctxt "App name (Comment or Generic name)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: plugin/appentry.cpp:392 #, kde-format msgctxt "Generic name (App name)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: plugin/appsmodel.cpp:36 plugin/appsmodel.cpp:72 plugin/computermodel.cpp:97 #: plugin/computermodel.cpp:225 plugin/recentusagemodel.cpp:152 #: plugin/recentusagemodel.cpp:215 #, kde-format msgid "Applications" msgstr "Aplikasi" #: plugin/appsmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Unhide Applications in this Submenu" msgstr "Tampakkan Aplikasi di Submenu ini" #: plugin/appsmodel.cpp:176 #, kde-format msgid "Unhide Applications in '%1'" msgstr "Tampakkan Aplikasi di '%1'" #: plugin/computermodel.cpp:91 #, kde-format msgid "Show KRunner" msgstr "Tampilkan KRunner" #: plugin/computermodel.cpp:95 #, kde-format msgid "Search, calculate, or run a command" msgstr "Cari, hitung, atau jalankan perintah" #: plugin/computermodel.cpp:148 #, kde-format msgid "Computer" msgstr "Komputer" #. i18n. #: plugin/kastatsfavoritesmodel.cpp:553 plugin/rootmodel.cpp:392 #: plugin/simplefavoritesmodel.cpp:33 #, kde-format msgid "Favorites" msgstr "Favorit" #: plugin/recentusagemodel.cpp:150 #, kde-format msgid "Recently Used" msgstr "Barusan Digunakan" #: plugin/recentusagemodel.cpp:155 plugin/recentusagemodel.cpp:297 #, kde-format msgid "Files" msgstr "File-file" #: plugin/recentusagemodel.cpp:237 #, kde-format msgid "Forget Application" msgstr "Lupakan Aplikasi" #: plugin/recentusagemodel.cpp:331 #, kde-format msgid "Open Containing Folder" msgstr "Buka Folder Konten" #: plugin/recentusagemodel.cpp:334 #, kde-format msgid "Forget File" msgstr "Lupakan File" #: plugin/recentusagemodel.cpp:471 #, kde-format msgid "Forget All" msgstr "Lupakan Semua" #: plugin/recentusagemodel.cpp:473 #, kde-format msgid "Forget All Applications" msgstr "Lupakan Semua Aplikasi" #: plugin/recentusagemodel.cpp:476 #, kde-format msgid "Forget All Files" msgstr "Lupakan Semua File" #: plugin/rootmodel.cpp:92 #, kde-format msgid "Hide %1" msgstr "Sembunyikan %1" #: plugin/rootmodel.cpp:374 #, kde-format msgid "All Applications" msgstr "Semua Aplikasi" #: plugin/rootmodel.cpp:386 #, kde-format msgid "This shouldn't be visible! Use KICKER_FAVORITES_MODEL" msgstr "Ini seharusnya tidak terlihat! Gunakanlah KICKER_FAVORITES_MODEL" #: plugin/rootmodel.cpp:399 #, kde-format msgid "Often Used Files" msgstr "File-file Yang Sering Digunakan" #: plugin/rootmodel.cpp:408 #, kde-format msgid "Recent Applications" msgstr "Aplikasi Baru-baru ini" #: plugin/rootmodel.cpp:408 #, kde-format msgid "Often Used Applications" msgstr "Aplikasi Sering Digunakan" #: plugin/rootmodel.cpp:423 #, kde-format msgid "Power / Session" msgstr "Daya / Sesi" #: plugin/runnermodel.cpp:222 #, kde-format msgid "Search results" msgstr "Hasil pencarian" #: plugin/systementry.cpp:194 #, kde-format msgid "Lock" msgstr "Kunci" #: plugin/systementry.cpp:197 #, kde-format msgid "Log Out" msgstr "Keluar Log" #: plugin/systementry.cpp:200 plugin/systementry.cpp:254 #, kde-format msgid "Save Session" msgstr "Simpan Sesi" #: plugin/systementry.cpp:203 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Beralih Pengguna" #: plugin/systementry.cpp:206 #, kde-format msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Sleep" msgstr "Tidur" #: plugin/systementry.cpp:209 #, kde-format msgid "Hibernate" msgstr "Hibernasi" #: plugin/systementry.cpp:212 #, kde-format msgid "Restart" msgstr "Nyalakan Ulang" #: plugin/systementry.cpp:215 #, kde-format msgid "Shut Down" msgstr "Matikan" #: plugin/systementry.cpp:231 #, kde-format msgid "Session" msgstr "Sesi" #: plugin/systementry.cpp:236 #, kde-format msgid "System" msgstr "Sistem" #: plugin/systementry.cpp:248 #, kde-format msgid "Lock screen" msgstr "Layar kunci" #: plugin/systementry.cpp:251 #, kde-format msgid "End session" msgstr "Akhiri sesi" #: plugin/systementry.cpp:257 #, kde-format msgid "Start a parallel session as a different user" msgstr "Mulai sesi parallel sebagai pengguna yang berbeda" #: plugin/systementry.cpp:260 #, kde-format msgid "Suspend to RAM" msgstr "Suspensikan ke RAM" #: plugin/systementry.cpp:263 #, kde-format msgid "Suspend to disk" msgstr "Suspensikan ke disk" #: plugin/systementry.cpp:266 #, kde-format msgid "Restart computer" msgstr "Menyalakan-ulang komputer" #: plugin/systementry.cpp:269 #, kde-format msgid "Turn off computer" msgstr "Mematikan komputer" #: plugin/systemmodel.cpp:31 #, kde-format msgid "System actions" msgstr "Aksi sistem" #~ msgid "Show Contact Information…" #~ msgstr "Tampilkan Informasi Kontak..." #~ msgid "Contacts" #~ msgstr "Kontak" #~ msgid "Forget Contact" #~ msgstr "Lupakan Kontak" #~ msgid "Forget All Contacts" #~ msgstr "Lupakan Semua Kontak" #~ msgid "Recent Contacts" #~ msgstr "Kontak Baru-baru ini" #~ msgid "Documents" #~ msgstr "Dokumen" #~ msgid "Forget Document" #~ msgstr "Lupakan Dokumen" #~ msgid "Forget All Documents" #~ msgstr "Lupakan Semua Dokumen" #~ msgid "General" #~ msgstr "Umum" #~ msgid "Remove from Favorites" #~ msgstr "Hapus dari Favorit" #~ msgid "Add to Favorites" #~ msgstr "Tambahkan ke Favorit" #~ msgid "On All Activities" #~ msgstr "Pada Semua Activities" #~ msgid "On The Current Activity" #~ msgstr "Pada Aktivitas Saat Ini" #~ msgid "Show In Favorites" #~ msgstr "Tampilkan Pada Favorit" #~ msgid "Icon:" #~ msgstr "Ikon:" #~ msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog" #~ msgid "Choose..." #~ msgstr "Pilih..." #~ msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default" #~ msgid "Clear Icon" #~ msgstr "Bersihkan Ikon" #~ msgid "Show applications as:" #~ msgstr "Tampilkan aplikasi sebagai:" #~ msgid "Name only" #~ msgstr "Hanya nama" #~ msgid "Description only" #~ msgstr "Hanya deskripsi" #~ msgid "Name (Description)" #~ msgstr "Nama (deskripsi)" #~ msgid "Description (Name)" #~ msgstr "Deskripsi (nama)" #~ msgid "Behavior:" #~ msgstr "Perilaku:" #~ msgid "Sort applications alphabetically" #~ msgstr "Urutkan aplikasi secara alfabet" #~ msgid "Flatten sub-menus to a single level" #~ msgstr "Ratakan sub-menu ke satu level" #~ msgid "Show categories:" #~ msgstr "Tampilkan kategori:" #~ msgid "Recent applications" #~ msgstr "Aplikasi Baru-baru ini" #~ msgid "Often used applications" #~ msgstr "Aplikasi yang sering digunakan" #~ msgid "Recent documents" #~ msgstr "Dokumen Baru-baru ini" #~ msgid "Often used documents" #~ msgstr "Dokumen yang sering digunakan" #~ msgid "Recent contacts" #~ msgstr "Kontak baru-baru ini" #~ msgid "Often used contacts" #~ msgstr "Kontak yang sering digunakan" #~ msgid "Sort items in categories by:" #~ msgstr "Urutkan item-item dalam kategori berdasarkan:" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Sort items in categories by [Recently used | Often used]" #~ msgid "Recently used" #~ msgstr "Barusan digunakan" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Sort items in categories by [Recently used | Ofetn used]" #~ msgid "Often used" #~ msgstr "Sering digunakan" #~ msgid "Search:" #~ msgstr "Cari:" #~ msgid "Expand search to bookmarks, files and emails" #~ msgstr "Perluas pencarian untuk markah, berkas, dan surel" #~ msgid "Align search results to bottom" #~ msgstr "Sejajarkan hasil pencarian ke bagian bawah" #~ msgid "Searching for '%1'" #~ msgstr "Mencari '%1'" #~ msgid "Type to search..." #~ msgstr "Ketik untuk mencari..." #~ msgid "Widgets" #~ msgstr "Widget" #~ msgid "Apps & Docs" #~ msgstr "Aplikasi & Dokumen" #~ msgid "Edit Applications..." #~ msgstr "Ubah Aplikasi..." #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Cari..." #~ msgctxt "@action opens a software center with the application" #~ msgid "Manage '%1'..." #~ msgstr "Atur '%1'..." #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Janlankan Perintah..." #~ msgid "Run a command or a search query" #~ msgstr "Jalankan perintah atau kata kunci pencarian" #~ msgid "Show:" #~ msgstr "Tampilkan:" #~ msgid "Show recent applications" #~ msgstr "Tampilkan aplikasi baru-baru ini" #~ msgid "Show often used applications" #~ msgstr "Tampilkan aplikasi yang sering digunakan" #~ msgid "Show recent documents" #~ msgstr "Tampilkan dokumen baru-baru ini" #~ msgid "Show often used documents" #~ msgstr "Tampilkan dokumen yang sering digunakan" #~ msgid "Show recent contacts" #~ msgstr "Tampilkan kontak baru-baru ini" #~ msgid "Removable Storage" #~ msgstr "Penyimpanan Dapat Dilepas" #~ msgid "Places" #~ msgstr "Tempat" #~ msgid "Logout" #~ msgstr "Keluar" #~ msgid "Suspend" #~ msgstr "Suspensi" #~ msgid "Reboot" #~ msgstr "Nyalakan-ulang"