# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Xosé , 2009. # Marce Villarino , 2012. # Adrián Chaves (Gallaecio) , 2019, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-01 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-06 05:23+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" #: killrunner.cpp:27 #, kde-format msgid "Send SIGTERM" msgstr "Enviar SIGTERM" #: killrunner.cpp:28 #, kde-format msgid "Send SIGKILL" msgstr "Enviar SIGKILL" #: killrunner.cpp:42 killrunner_config.cpp:42 killrunner_config.cpp:64 #, kde-format msgid "kill" msgstr "matar" #: killrunner.cpp:48 #, kde-format msgid "Terminate running applications whose names match the query." msgstr "Terminar as aplicacións en execución cuxo nome coincida coa consulta." #: killrunner.cpp:85 #, kde-format msgid "Terminate %1" msgstr "Terminar %1" #: killrunner.cpp:86 #, kde-format msgid "Process ID: %1" msgstr "Identificador do proceso: %1" #: killrunner_config.cpp:25 #, kde-format msgid "CPU usage" msgstr "Uso da CPU" #: killrunner_config.cpp:26 #, kde-format msgid "inverted CPU usage" msgstr "Uso da CPU invertido" #: killrunner_config.cpp:27 #, kde-format msgid "nothing" msgstr "nada" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main) #: killrunner_config.ui:30 #, kde-format msgid "Kill Applications Config" msgstr "Matar a configuración das aplicacións" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord) #: killrunner_config.ui:39 #, kde-format msgid "&Use trigger word" msgstr "&Usar a palabra detonante." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger) #: killrunner_config.ui:51 #, kde-format msgid "&Trigger word:" msgstr "&Palabra detonante:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting) #: killrunner_config.ui:72 #, kde-format msgid "&Sort by" msgstr "&Ordenar por" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting) #: killrunner_config.ui:82 #, kde-format msgid "It is not sure, that this will take effect" msgstr "Non é seguro que isto sexa efectivo." #~ msgid "" #~ "Process ID: %1\n" #~ "Running as user: %2" #~ msgstr "" #~ "Identificador do proceso: %1\n" #~ "En execución como usuario: %2"