# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # Tommi Nieminen , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-20 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-20 17:08+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: interactiveconsole.cpp:63 #, kde-format msgid "&Execute" msgstr "&Suorita" #: interactiveconsole.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Toolbar Button to switch to Plasma Scripting Mode" msgid "Plasma" msgstr "Plasma" #: interactiveconsole.cpp:65 #, kde-format msgctxt "Toolbar Button to switch to KWin Scripting Mode" msgid "KWin" msgstr "KWin" #: interactiveconsole.cpp:66 #, kde-format msgid "Templates" msgstr "Mallipohjat" #: interactiveconsole.cpp:75 #, kde-format msgid "Desktop Shell Scripting Console" msgstr "Työpöytäkäyttöliittymän skriptauskonsoli" #: interactiveconsole.cpp:82 #, kde-format msgid "Editor" msgstr "Muokkain" #: interactiveconsole.cpp:93 #, kde-format msgid "Load" msgstr "Lataa" #: interactiveconsole.cpp:99 #, kde-format msgid "Use" msgstr "Käytä" #: interactiveconsole.cpp:159 #, kde-format msgid "Output" msgstr "Tuloste" #: interactiveconsole.cpp:266 #, kde-format msgid "Unable to load script file %1" msgstr "Ei voitu ladata skriptitiedostoa %1" #: interactiveconsole.cpp:316 #, kde-format msgid "Open Script File" msgstr "Avaa skriptitiedosto" #: interactiveconsole.cpp:431 #, kde-format msgid "Save Script File" msgstr "Tallenna skriptitiedosto" #: interactiveconsole.cpp:520 #, kde-format msgid "Executing script at %1" msgstr "Suoritetaan skriptiä kohdassa %1" #: interactiveconsole.cpp:572 #, no-c-format, kde-format msgid "Runtime: %1ms" msgstr "Suoritusaika: %1 ms"