# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Mohammad Reza Mirdamadi , 2012, 2013. # ehsan , 2016. # Mohi Mirdamadi , ۲۰۱۶. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-23 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۶:۴۳+0330\n" "Last-Translator: Mohi Mirdamadi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: freespacenotifier.cpp:126 #, kde-format msgid "Open in Filelight" msgstr "" #: freespacenotifier.cpp:132 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Opens a file manager like dolphin" #| msgid "Open File Manager..." msgid "Open in File Manager" msgstr "باز کردن مدیر پرونده..." #: freespacenotifier.cpp:139 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Allows the user to configure the warning notification being shown" #| msgid "Configure Warning..." msgid "Configure Warning…" msgstr "پیکربندی اخطار..." #. i18n: ectx: label, entry (minimumSpace), group (General) #: freespacenotifier.kcfg:9 #, kde-format msgid "Minimum free space before user starts being notified." msgstr "حداقل فضای آزادی که قبل از اینکه کاربر شروع کند خبر داده شود." #. i18n: ectx: label, entry (enableNotification), group (General) #: freespacenotifier.kcfg:15 #, kde-format msgid "Is the free space notification enabled." msgstr "آیا اطلاع دهنده‌ی فضای خالی فعال شده‌است." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableNotification) #: freespacenotifier_prefs_base.ui:17 #, kde-format msgid "Enable low disk space warning" msgstr "فعال کردن اخطار فضای کم دیسک" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_minimumSpace) #: freespacenotifier_prefs_base.ui:27 #, kde-format msgid "Warn when free space is below:" msgstr "وقتی فضای دیسک کمتر از این مقدار است اخطار بده:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minimumSpace) #: freespacenotifier_prefs_base.ui:37 #, kde-format msgid " MiB" msgstr "MiB" #: module.cpp:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "Warns the user that the system is running low on space on his home " #| "folder, indicating the percentage and absolute MiB size remaining" #| msgid "" #| "Your Home folder is running out of disk space, you have %1 MiB remaining " #| "(%2%)" msgid "" "Your Home folder is running out of disk space, you have %1 MiB remaining " "(%2%)." msgstr "" "پوشه‌ی آغازه‌تان در حال کم آوردن فضای دیسک است، شما %1 MiB باقی‌مانده دارید " "(%2%)" #: module.cpp:43 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "Warns the user that the system is running low on space on his home " #| "folder, indicating the percentage and absolute MiB size remaining" #| msgid "" #| "Your Home folder is running out of disk space, you have %1 MiB remaining " #| "(%2%)" msgid "" "Your Root partition is running out of disk space, you have %1 MiB remaining " "(%2%)." msgstr "" "پوشه‌ی آغازه‌تان در حال کم آوردن فضای دیسک است، شما %1 MiB باقی‌مانده دارید " "(%2%)" #: module.cpp:60 #, kde-format msgctxt "The settings dialog main page name, as in 'general settings'" msgid "General" msgstr "عمومی" #~ msgid "Low Disk Space" #~ msgstr "فضای دیسک کم است" #~ msgid "Remaining space in your Home folder: %1 MiB" #~ msgstr "فضای باقی‌مانده در پوشه‌ی آغازه‌تان: %1 MiB" #~ msgctxt "Allows the user to hide this notifier item" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "مخفی کردن" #~ msgctxt "" #~ "Warns the user that the system is running low on space on his home " #~ "folder, indicating the percentage and absolute MiB size remaining, and " #~ "asks if the user wants to do something about it" #~ msgid "" #~ "You are running low on disk space on your home folder (currently %2%, %1 " #~ "MiB free).\n" #~ "Would you like to run a file manager to free some disk space?" #~ msgstr "" #~ "شما در پوشه‌ی خانگی‌تان با کمبود فضا مواجهید (درحال‌حاضر %2%, %1 MiB " #~ "آزاد).\n" #~ "آیا مایلید که مدیر پرونده را برای ایجاد مقداری فضای خالی اجرا کنید؟" #~ msgctxt "Closes the notification" #~ msgid "Do Nothing" #~ msgstr "کاری نکن"