# translation of kcm_feedback.pot to Esperanto # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # Oliver Kellogg , 2023. # # Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-25 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-08 13:35+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ui/main.qml:32 #, kde-format msgid "" "User Feedback has been disabled centrally. Please contact your distributor." msgstr "" "Uzanto-Reago estis malŝaltita centre. Bonvolu kontakti vian distribuiston." #: ui/main.qml:45 ui/main.qml:78 #, kde-format msgid "Plasma:" msgstr "Plasmo:" #: ui/main.qml:52 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "You can help KDE improve Plasma by contributing information on how you use " "it, so we can focus on things that matter to you.Contributing this " "information is optional and entirely anonymous. We never collect your " "personal data, files you use, websites you visit, or information that could " "identify you.You can read about our privacy policy here." msgstr "" "Vi povas helpi KDE plibonigi Plasmon kontribuante informojn pri kiel vi uzas " "ĝin, do ni povas koncentriĝi pri aferoj, kiuj gravas por vi.Kontribui ĉi tiun informon estas laŭvola kaj tute anonima. Ni neniam " "kolektas viajn personajn datumojn, dosierojn, kiujn vi uzas, retejojn, kiujn " "vi vizitas, aŭ informojn, kiuj povus identigi vin.Vi povas legi " "pri nia privateca " "politiko ĉi tie." #: ui/main.qml:113 #, kde-format msgid "Plasma" msgstr "Plasmo" #: ui/main.qml:135 #, kde-format msgid "The following information will be sent:" msgstr "La jenaj informoj estos senditaj:" #: ui/main.qml:182 #, kde-format msgid "View sent data:" msgstr "Vidi senditajn datumojn:"