# Translation of plasma_runner_kill.po to Catalan (Valencian) # Copyright (C) 2009-2020 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep M. Ferrer , 2009, 2010, 2015, 2020. # Antoni Bella Pérez , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-01 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 22:13+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: killrunner.cpp:27 #, kde-format msgid "Send SIGTERM" msgstr "Envia una SIGTERM" #: killrunner.cpp:28 #, kde-format msgid "Send SIGKILL" msgstr "Envia una SIGKILL" #: killrunner.cpp:42 killrunner_config.cpp:42 killrunner_config.cpp:64 #, kde-format msgid "kill" msgstr "mata" #: killrunner.cpp:48 #, kde-format msgid "Terminate running applications whose names match the query." msgstr "" "Finalitza les aplicacions en execució en què els seus noms coincidixen amb " "la consulta." #: killrunner.cpp:85 #, kde-format msgid "Terminate %1" msgstr "Finalitza %1" #: killrunner.cpp:86 #, kde-format msgid "Process ID: %1" msgstr "ID del procés: %1" #: killrunner_config.cpp:25 #, kde-format msgid "CPU usage" msgstr "Ús de la CPU" #: killrunner_config.cpp:26 #, kde-format msgid "inverted CPU usage" msgstr "ús invertit de la CPU" #: killrunner_config.cpp:27 #, kde-format msgid "nothing" msgstr "res" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main) #: killrunner_config.ui:30 #, kde-format msgid "Kill Applications Config" msgstr "Configureu la finalització d'aplicacions" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord) #: killrunner_config.ui:39 #, kde-format msgid "&Use trigger word" msgstr "Utilit&za una paraula d'activació" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger) #: killrunner_config.ui:51 #, kde-format msgid "&Trigger word:" msgstr "Paraula d'ac&tivació:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting) #: killrunner_config.ui:72 #, kde-format msgid "&Sort by" msgstr "&Ordena per" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting) #: killrunner_config.ui:82 #, kde-format msgid "It is not sure, that this will take effect" msgstr "No és segur que açò tindrà efecte"