# KDE breton translation # Thierry Vignaud , 2004-2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-25 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-19 17:56+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Icons) #: iconssettingsbase.kcfg:9 #, kde-format msgid "Name of the current icon theme" msgstr "" #: main.cpp:150 #, kde-format msgid "Unable to create a temporary file." msgstr "" #: main.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgid "Unable to download the icon theme archive: %1" msgstr "N'eo ket un diell mat a c'hiz arlun ar restr." #: main.cpp:175 #, kde-format msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "N'eo ket un diell mat a c'hiz arlun ar restr." #: main.cpp:180 #, kde-format msgid "" "A problem occurred during the installation process; however, most of the " "themes in the archive have been installed" msgstr "" #: main.cpp:184 #, kde-format msgid "Theme installed successfully." msgstr "" #: main.cpp:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Installing icon themes" msgid "Installing icon themes…" msgstr "Emaon o staliañ ar c'hiz arlun" #: main.cpp:238 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Installing icon themes" msgid "Installing %1 theme…" msgstr "Emaon o staliañ ar c'hiz arlun" #: ui/main.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Install New Theme..." msgid "Install from File…" msgstr "Staliañ ar c'hiz nevez ..." #: ui/main.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Install New Theme..." msgid "Get New…" msgstr "Staliañ ar c'hiz nevez ..." #: ui/main.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Theme" msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Lemel ar c'hiz" #: ui/main.qml:195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Theme" msgid "Restore Icon Theme" msgstr "Lemel ar c'hiz" #: ui/main.qml:244 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Theme" msgid "Open Theme" msgstr "Lemel ar c'hiz" #: ui/main.qml:246 #, kde-format msgid "Theme Files (*.tar.gz *.tar.bz2)" msgstr "" #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Barrenn kentañ an ostilhoù" #, fuzzy #~| msgid "&Second color:" #~ msgid "Secondary Toolbars" #~ msgstr "Liv &eil :" #~ msgid "Small Icons" #~ msgstr "Arlunioù bihan" #, fuzzy #~| msgid "Main Toolbar" #~ msgid "Main toolbar icons size" #~ msgstr "Barrenn kentañ an ostilhoù" #, fuzzy #~| msgid "Small Icons" #~ msgid "Small icons size" #~ msgstr "Arlunioù bihan" #, fuzzy #~| msgid "Size:" #~ msgctxt "@label:slider" #~ msgid "Size:" #~ msgstr "Ment :" #~ msgid "Toolbar" #~ msgstr "Barrenn ostilhoù" #~ msgid "Panel" #~ msgstr "Panell" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" #~ msgid "Icons" #~ msgstr "Arlunioù" #~ msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #~ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #, fuzzy #~| msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #~ msgid "Geert Jansen" #~ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #~ msgid "Torsten Rahn" #~ msgstr "Torsten Rahn" #~ msgid "Use of Icon" #~ msgstr "Rizh an arlun" #, fuzzy #~| msgid "Default" #~ msgctxt "@label The icon rendered by default" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Dre ziouer" #, fuzzy #~| msgid "Active" #~ msgctxt "@label The icon rendered as active" #~ msgid "Active" #~ msgstr "Bev" #, fuzzy #~| msgid "Disabled" #~ msgctxt "@label The icon rendered as disabled" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Marv" #~ msgid "All Icons" #~ msgstr "An holl arlunioù" #~ msgid "Colorize" #~ msgstr "Livañ" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gamma" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Rakgwel" #~ msgid "Co&lor:" #~ msgstr "&Liv :" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Anv" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Deskrivadur" #~ msgid "Confirmation" #~ msgstr "Kadarnadur" #~ msgid "&Theme" #~ msgstr "&Giz" #~ msgid "Ad&vanced" #~ msgstr "&Barek" #~ msgid "Select the icon theme you want to use:" #~ msgstr "Diuzit giz an arlunioù da implij :" #~ msgid "Double-sized pixels" #~ msgstr "Ment doubl" #~ msgid "Desktop/File Manager" #~ msgstr "Burev/Merour restroù"