# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Antikruk msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-06 22:00\n" "Last-Translator: Antikruk \n" "Language-Team: Belarusian\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" "%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" "X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" "X-Crowdin-Project-ID: 136\n" "X-Crowdin-Language: be\n" "X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/plasma-workspace/oom-" "notifier.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 18153\n" #: module.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Memory Shortage Avoided" msgstr "Прадухіленне недахопу памяці" #: module.cpp:68 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "%1 has been terminated by the Linux kernel because the " "system is low on memory. Consider closing unused applications or browser " "tabs." msgstr "" "Ядро Linux спыніла %1, бо ў сістэме мала памяці. Закрыйце " "праграмы або ўкладкі браўзера, якія не выкарыстоўваюцца." #: module.cpp:74 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The background service %1 has been terminated by the " "Linux kernel because the system is low on memory. Consider closing unused " "applications or browser tabs." msgstr "" "Ядро Linux спыніла фонавую службу %1, бо ў сістэме мала " "памяці. Закрыйце праграмы або ўкладкі браўзера, якія не выкарыстоўваюцца." #: module.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Restart Application" msgstr "Перазапусціць праграму"