# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-30 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-28 01:52+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: all tablet handset desktop mediacenter Kügler test\n" "X-POFile-SpellExtra: Sebastian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/main.cpp:44 src/qml/ModulesListPage.qml:18 #: src/qml/ModulesListPage.qml:131 src/qml/Sidebar.qml:48 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Configuração" #: src/main.cpp:46 #, kde-format msgid "Touch-friendly settings application." msgstr "Aplicação de configuração com suporte táctil." #: src/main.cpp:48 #, kde-format msgid "Copyright 2011-2015, Sebastian Kügler" msgstr "Copyright 2011-2015, Sebastian Kügler" #: src/main.cpp:49 #, kde-format msgid "Sebastian Kügler" msgstr "Sebastian Kügler" #: src/main.cpp:49 src/main.cpp:50 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Manutenção" #: src/main.cpp:50 #, kde-format msgid "Marco Martin" msgstr "Marco Martin" #: src/main.cpp:60 #, kde-format msgid "List available settings modules" msgstr "Lista os módulos de configuração disponíveis" #: src/main.cpp:63 #, kde-format msgid "" "Limit to modules suitable for , e.g. handset, tablet, " "mediacenter, desktop, test, all (default handset)" msgstr "" "Limitar aos módulos adequados ao , p.ex. handset, tablet, " "mediacenter, desktop, test, all (por omissão 'handset')" #: src/main.cpp:64 #, kde-format msgid "formfactor" msgstr "formato" #: src/main.cpp:65 #, kde-format msgid "Settings module to open" msgstr "Módulo de configuração a abrir" #: src/main.cpp:65 #, kde-format msgid "modulename" msgstr "nome-módulo" #: src/main.cpp:66 #, kde-format msgid "Only show a single module, requires --module" msgstr "Mostrar apenas um único módulo; obriga ao --module" #: src/main.cpp:67 #, kde-format msgid "Start window fullscreen" msgstr "Iniciar a janela com ecrã completo" #: src/main.cpp:68 #, kde-format msgid "Package to use for the UI (default org.kde.mobile.settings)" msgstr "Pacote a usar para a interface (por omissão org.kde.mobile.settings)" #: src/main.cpp:68 #, kde-format msgid "packagename" msgstr "nome-pacote" #: src/qml/DefaultPage.qml:29 #, kde-format msgid "System Settings" msgstr "Configuração do Sistema" #: src/qml/DefaultPage.qml:35 #, kde-format msgid "Open a configuration page from the sidebar." msgstr "Abrir uma página de configuração da barra lateral." #: src/qml/Sidebar.qml:59 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Procurar"