# Lithuanian translations for plasma-settings package. # Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. # Automatically generated, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-03 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-27 23:42+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: ui/languages.qml:19 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Kalbos" #: ui/languages.qml:44 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Taikyti" #: ui/main.qml:20 #, kde-format msgid "On-Screen Keyboard" msgstr "Ekraninė klaviatūra" #: ui/main.qml:33 #, kde-format msgid "Type anything here…" msgstr "Rašykite ką nors…" #: ui/main.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Feedback" msgstr "Grįžtamasis ryšys" #: ui/main.qml:44 #, kde-format msgid "Sound" msgstr "Garsas" #: ui/main.qml:45 #, kde-format msgid "Whether to emit a sound on keypress." msgstr "Ar skleisti garsą, kai paspaudžiami klavišai." #: ui/main.qml:54 #, kde-format msgid "Vibration" msgstr "Vibracija" #: ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Whether to vibrate on keypress." msgstr "Ar vibruoti, kai paspaudžiami klavišai." #: ui/main.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text Correction" msgstr "Teksto taisymas" #: ui/main.qml:69 #, kde-format msgid "Check spelling of entered text" msgstr "Tikrinti rašomo teksto rašybą" #: ui/main.qml:78 #, kde-format msgid "Capitalize the first letter of each sentence" msgstr "Rašyti iš didžiosios raidės pirmąją kiekvieno sakinio raidę" #: ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "Complete current word with first suggestion when hitting space" msgstr "Keisti esamą žodį siūlomu žodžiu, kai paspaudžiamas tarpas" #: ui/main.qml:96 #, kde-format msgid "Suggest potential words in word ribbon" msgstr "Teikti žodžių siūlymus žodžių juostoje" #: ui/main.qml:107 #, kde-format msgid "Insert a full-stop when space is pressed twice" msgstr "Rašyti tašką, kai du kartus paspaudžiamas tarpas" #: ui/main.qml:118 #, kde-format msgid "Configure Languages" msgstr "Konfigūruoti kalbas"