# translation of plasma-dialer.po Slovak # Roman Paholik , 2020. # Matej Mrenica , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-dialer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-24 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 11:03+0100\n" "Last-Translator: Matej Mrenica \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Roman Paholík" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "wizzardsk@gmail.com" #: src/main.cpp:153 src/qml/main.qml:111 #, kde-format msgid "Phone" msgstr "" #: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Plasma phone dialer" msgstr "Plasma vytáčanie telefónu" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "© 2015-2022 KDE Community" msgstr "" #: src/main.cpp:160 #, kde-format msgid "Alexey Andreyev" msgstr "" #: src/qml/call/AsymmetricAnswerSwipe.qml:102 #, kde-format msgid "Swipe to accept" msgstr "" #: src/qml/call/CallPage.qml:49 src/qml/call/InCallInlineMessage.qml:13 #, kde-format msgid "Active call list" msgstr "" #: src/qml/call/CallPage.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Incoming call" msgid "Incoming..." msgstr "Prichádzajúci hovor" #: src/qml/call/CallPage.qml:120 #, kde-format msgid "Calling..." msgstr "Volanie..." #: src/qml/call/CallPage.qml:151 #, kde-format msgid "Keypad" msgstr "Klávesnica" #: src/qml/call/CallPage.qml:162 #, kde-format msgid "Speaker" msgstr "Reproduktor" #: src/qml/call/CallPage.qml:175 #, kde-format msgid "Mute" msgstr "Stlmiť" #: src/qml/call/InCallInlineMessage.qml:17 #, kde-format msgid "View" msgstr "Zobraziť" #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:42 src/qml/components/Sidebar.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Call History" msgid "History" msgstr "História hovorov" #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:55 src/qml/components/Sidebar.qml:71 #: src/qml/ContactsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:68 src/qml/components/Sidebar.qml:90 #: src/qml/DialerPage.qml:24 #, kde-format msgid "Dialer" msgstr "Vytáčanie" #: src/qml/components/Sidebar.qml:118 src/qml/ContactsPage.qml:32 #: src/qml/DialerPage.qml:69 src/qml/HistoryPage.qml:47 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:26 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "" #: src/qml/components/Sidebar.qml:136 #, kde-format msgid "Quit" msgstr "" #: src/qml/ContactsPage.qml:57 #, kde-format msgid "No contacts have a phone number set" msgstr "" #: src/qml/ContactsPage.qml:98 #, kde-format msgid "Select number to call" msgstr "" #: src/qml/ContactsPage.qml:160 src/qml/DialerPage.qml:140 #, kde-format msgid "Telephony daemons are not responding" msgstr "" #: src/qml/DialerPage.qml:150 #, kde-format msgid "Modem devices are not found" msgstr "" #: src/qml/DialerPage.qml:160 #, kde-format msgid "Voicemail number couldn't be found" msgstr "" #: src/qml/history/HistoryDelegate.qml:65 #, kde-format msgid "Duration: %1" msgstr "Trvanie: %1" #: src/qml/HistoryPage.qml:34 #, kde-format msgid "Call History" msgstr "História hovorov" #: src/qml/HistoryPage.qml:40 #, kde-format msgid "Clear history" msgstr "Vyčistiť históriu" #: src/qml/HistoryPage.qml:68 #, kde-format msgid "No recent calls" msgstr "Žiadne nedávne hovory" #: src/qml/ImeiSheet.qml:24 #, kde-format msgid "No IMEIs found" msgstr "" #: src/qml/ImeiSheet.qml:30 #, kde-format msgid "IMEI" msgid_plural "IMEIs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Adaptive Call Blocking" msgstr "" #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Ignore calls from unknown numbers" msgstr "" #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:39 #, kde-format msgid "When a call is an incoming from an unknown number" msgstr "" #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Immediately hang up" msgstr "" #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:53 #, kde-format msgid "Ring without notification" msgstr "" #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Ring with silent notification" msgstr "" #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:68 #, kde-format msgid "Allowed exceptions" msgstr "" #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:78 #, kde-format msgid "Anonymous numbers" msgstr "" #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:86 #, kde-format msgid "Existing outgoing call to number" msgstr "" #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:94 #, kde-format msgid "Callback within" msgstr "" #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "minutes" msgstr "" #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Allowed phone number exceptions" msgstr "" #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:148 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Add new pattern" msgstr "" #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:34 #, kde-format msgid "About" msgstr "" #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:46 #, kde-format msgid "Adaptive call blocking" msgstr "" #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Incoming call screen appearance" msgstr "" #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60 #, kde-format msgid "Buttons" msgstr "" #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60 #, kde-format msgid "Symmetric Swipe" msgstr "" #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60 #, kde-format msgid "Asymmetric Swipe" msgstr "" #: src/qml/USSDSheet.qml:64 #, kde-format msgid "USSD Error" msgstr "" #: src/qml/USSDSheet.qml:64 #, kde-format msgid "USSD Message" msgstr "" #: src/qml/USSDSheet.qml:77 #, kde-format msgid "Write response..." msgstr "" #: src/qml/USSDSheet.qml:84 #, kde-format msgid "Send" msgstr "" #: src/qml/USSDSheet.qml:102 #, kde-format msgid "Cancel USSD session" msgstr "" #~ msgid "Accept" #~ msgstr "Prijať" #~ msgid "Reject" #~ msgstr "Odmietnuť" #~ msgid "Active call inhibits system suspend" #~ msgstr "Aktívne volanie blokuje pozastavenie systému" #~ msgid "Missed call from %1" #~ msgstr "Zmeškaný hovor od %1" #~ msgid "%1 calls missed" #~ msgstr "%1 zmeškaných hovorov" #~ msgid "Last call: %1" #~ msgstr "Posledný hovor: %1" #~ msgid "Plasma Phone Dialer" #~ msgstr "Plasma vytáčanie telefónu" #~ msgid "Daemon mode. run without displaying anything." #~ msgstr "Režim démona. Beží bez zobrazenia čohokoľvek." #~ msgid "Call the given number" #~ msgstr "Volať dané číslo" #~ msgid "Calling %1" #~ msgstr "Volanie %1" #~ msgid "Unable to make a call at this moment" #~ msgstr "V tejto chvíli nemôžem vykonať hovor" #~ msgid "In call with %1." #~ msgstr "Hovor s %1." #~ msgid "No contacts" #~ msgstr "Žiadne kontakty"