# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-desktop package. # # Phu Hung Nguyen , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-20 20:30+0200\n" "Last-Translator: Phu Hung Nguyen \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.2\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Diện mạo" #: package/contents/ui/ActionMenu.qml:91 #, kde-format msgid "(Empty)" msgstr "(Trống)" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:29 #, kde-format msgid "Input method list:" msgstr "Danh sách phương thức nhập:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:30 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "Dọc" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:36 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "Ngang" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:43 #, kde-format msgid "Font:" msgstr "Phông chữ:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:49 #, kde-format msgid "Use custom:" msgstr "Dùng phông chữ tự chọn:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:55 #, kde-format msgctxt "The selected font family and font size" msgid " " msgstr " " #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:67 #, kde-format msgid "Select Font…" msgstr "Chọn phông chữ…" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:73 #, kde-format msgctxt "The arrangement of icons in the Panel" msgid "Panel icon size:" msgstr "Cỡ biểu tượng trong bảng:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:74 #, kde-format msgid "Small" msgstr "Nhỏ" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:81 #, kde-format msgid "Scale with Panel height" msgstr "Đổi cỡ theo độ cao bảng" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:82 #, kde-format msgid "Scale with Panel width" msgstr "Đổi cỡ theo độ rộng bảng" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:90 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select Font" msgstr "Chọn phông chữ" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "Show" msgstr "Hiện" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Hide %1" msgstr "Ẩn %1" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107 #, kde-format msgid "Configure Input Method" msgstr "Cấu hình phương thức nhập" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Reload Config" msgstr "Tải lại cấu hình" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:123 #, kde-format msgid "Exit Input Method" msgstr "Thoát phương thức nhập" #: package/contents/ui/main.qml:244 #, kde-format msgid "Input Method Panel" msgstr "Bảng phương thức nhập" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Tìm kiếm" #~ msgid "Clear History" #~ msgstr "Xoá lịch sử" #~ msgid "No recent Emojis" #~ msgstr "Không có hình biểu cảm nào gần đây" #~ msgid "%1 copied to the clipboard" #~ msgstr "%1 được chép vào bảng nháp" #~ msgid "Recent" #~ msgstr "Gần đây" #~ msgid "All" #~ msgstr "Tất cả" #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Các loại" #~ msgid "Search…" #~ msgstr "Tìm kiếm…" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Tìm kiếm…" #~ msgid "Select Font..." #~ msgstr "Chọn phông chữ…"