# Translation of kcm5_device_automounter.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2009, 2010, 2011, 2015, 2017. # Dalibor Djuric , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm5_device_automounter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-17 02:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:58+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Часлав Илић" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceView) #: DeviceAutomounterKCM.ui:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This list contains the storage devices known to the system. If " #| "\"Automount on Login\" is checked, the device will be automatically " #| "mounted even though \"Mount all removable media at login\" is unchecked. " #| "The same applies for \"Automount on Attach\".\n" #| "\n" #| "If \"Enable automatic mounting of removable media\" is unchecked, the " #| "overrides do not apply and no devices will be automatically mounted." msgid "" "This list contains the storage devices known to the system. If \"Automount " "on Login\" is checked, the device will be automatically mounted even though " "\"Mount all removable media at login\" is unchecked. The same applies for " "\"Automount on Attach\"." msgstr "" "

Овај списак садржи све складишне уређаје познате систему. Ако је " "попуњено монт. по пријављивању, уређај ће бити монтиран чак и ако је " "искључено Монтирај уклоњиве медијуме на пријављивању. Исто важи за " "монт. по прикључивању.

Међутим, ако се искључи Аутоматско " "монтирање уклоњивих медијума, ова потискивања се не примењују и ништа се " "аутоматски не монтира.

" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, forgetDevice) #: DeviceAutomounterKCM.ui:54 #, kde-format msgid "" "Clicking this button causes the selected devices to be 'forgotten'. This is " "only useful if \"Only automatically mount removable media that has been " "manually mounted before\" is checked. Once a device is forgotten and the " "system is set to only automatically mount familiar devices, the device will " "not be automatically mounted." msgstr "" "

Кликом на ово дугме „заборављају“ се изабрани уређаји. Ово је " "корисно само ако је попуњено Монтирај аутоматски само медијуме претходно " "ручно монтиране. Пошто се уређај заборави, ако је постављено аутоматско " "монтирање само познатих уређаја, више неће бити аутоматски монтиран.

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forgetDevice) #: DeviceAutomounterKCM.ui:57 #, kde-format msgid "Forget Device" msgstr "Заборави уређај" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutomountUnknownDevices) #: DeviceAutomounterKCM.ui:67 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "When this is checked, only remembered devices will be automatically " #| "mounted. A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For " #| "instance, plugging in a USB media player to charge is not sufficient to " #| "'remember' it - if the files are not accessed, it will not be " #| "automatically mounted the next time it is seen. Once they have been " #| "accessed, however, the device's contents will be automatically made " #| "available to the system." msgid "" "When this is not checked, only remembered devices will be automatically " "mounted. A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For " "instance, plugging in a USB media player to charge is not sufficient to " "'remember' it - if the files are not accessed, it will not be automatically " "mounted the next time it is seen. Once they have been accessed, however, the " "device's contents will be automatically made available to the system." msgstr "" "Када је ово попуњено, само запамћени уређаји ће бити аутоматски монтирани. " "Уређај је „запамћен“ ако је бар једном раније монтиран. На пример, " "прикључивање УСБ медија плејера ради пуњења није довољно да буде запамћен — " "ако се фајловима није приступало, неће бити аутоматски монтиран по следећем " "виђењу. Ако се пак фајловима јесте приступало, убудуће ће садржај уређаја " "бити аутоматски учињен доступним систему." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutomountUnknownDevices) #: DeviceAutomounterKCM.ui:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Only automatically mount removable media that has been manually mounted " #| "before" msgid "Automatically mount removable media that have never been mounted before" msgstr "Монтирај аутоматски само медијуме претходно ручно монтиране" #: DeviceModel.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Attached Devices" msgid "Automount Device" msgstr "Прикључени уређаји" #: DeviceModel.cpp:54 #, kde-format msgctxt "As in automount on login" msgid "On Login" msgstr "" #: DeviceModel.cpp:56 #, kde-format msgctxt "As in automount on attach" msgid "On Attach" msgstr "" # >> @title:column #: DeviceModel.cpp:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Device" msgid "All Devices" msgstr "уређај" #: DeviceModel.cpp:258 #, kde-format msgid "All Known Devices" msgstr "" #: DeviceModel.cpp:260 #, kde-format msgid "Attached Devices" msgstr "Прикључени уређаји" #: DeviceModel.cpp:262 #, kde-format msgid "Disconnected Devices" msgstr "Искључени уређаји" #: DeviceModel.cpp:298 DeviceModel.cpp:307 #, kde-format msgid "UDI: %1" msgstr "УДИ: %1" #: DeviceModel.cpp:318 #, kde-format msgid "This device will be automatically mounted at login." msgstr "Овај уређај се аутоматски монтира по пријављивању." #: DeviceModel.cpp:318 #, kde-format msgid "This device will not be automatically mounted at login." msgstr "Овај уређај се не монтира аутоматски по пријављивању." #: DeviceModel.cpp:326 #, kde-format msgid "This device will be automatically mounted when attached." msgstr "Овај уређај се аутоматски монтира по прикључивању." #: DeviceModel.cpp:327 #, kde-format msgid "This device will not be automatically mounted when attached." msgstr "Овај уређај се не монтира аутоматски по прикључивању." #~ msgid "Device Automounter" #~ msgstr "Аутомонтер уређаја" #~ msgid "(c) 2009 Trever Fischer, (c) 2015 Kai Uwe Broulik" #~ msgstr "© 2009, Тревер Фишер; © 2015, Каи Уве Броулик" #~ msgid "Trever Fischer" #~ msgstr "Тревер Фишер" #~ msgid "Original Author" #~ msgstr "Првобитни аутор" #~ msgid "Kai Uwe Broulik" #~ msgstr "Каи Уве Броулик" #~ msgid "Plasma 5 Port" #~ msgstr "Пренос на Плазму 5" #~ msgid "" #~ "When this is unchecked, no device automounting of any kind will happen, " #~ "regardless of anything selected in the \"Device Overrides\" section." #~ msgstr "" #~ "Ако је искључено неће бити никаквог аутоматског монтирања уређаја, " #~ "без обзира на изабрано у одељку Потискивања по уређају." #~ msgid "Enable automatic mounting of removable media" #~ msgstr "Аутоматско монтирање уклоњивих медијума" #~ msgid "" #~ "If any removable storage devices are connected to your system when you " #~ "login to your desktop, their contents will automatically be made " #~ "available to your system for other programs to read." #~ msgstr "" #~ "Ако је неки уређај са уклоњивим медијумом повезан на систем у тренутку " #~ "кад се пријавите на површ, његов садржај ће аутоматски програмима постати " #~ "доступан за читање." #, fuzzy #~| msgid "Mount all removable media at login" #~ msgid "Automatically mount all removable media at login" #~ msgstr "Монтирај уклоњиве медијуме на пријављивању" #~ msgid "" #~ "When this is checked, the contents of any storage device will " #~ "automatically be made available to the system when it is plugged in or " #~ "attached." #~ msgstr "" #~ "Ако је попуњено, садржај сваког складишног уређаја биће учињен доступним " #~ "на систему чим се уређај утакне или прикачи." #, fuzzy #~| msgid "Automatically mount removable media when attached" #~ msgid "Automatically mount all removable media when attached" #~ msgstr "Аутоматски монтирај прикачене уклоњиве медијуме"