# Translation of kcmkclock to Norwegian Nynorsk # # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2000, 2003, 2004, 2005. # Eirik U. Birkeland , 2008. # Øystein Steffensen-Alværvik , 2019, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-27 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-09 18:55+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes,Karl Ove Hufthammer" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "gaute@verdsveven.com,karl@huftis.org" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: dateandtime.ui:37 #, kde-format msgid "Date and Time" msgstr "Dato og klokkeslett" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDateTimeAuto) #: dateandtime.ui:45 #, kde-format msgid "Set date and time &automatically" msgstr "Still dato og klokkeslett &automatisk" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeServerLabel) #: dateandtime.ui:62 #, kde-format msgid "&Time server:" msgstr "&Tidstenar:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDatePicker, cal) #: dateandtime.ui:102 #, kde-format msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year." msgstr "Her kan du endra systemdatoen." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: dateandtime.ui:145 #, kde-format msgid "Time Zone" msgstr "Tidssone" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dateandtime.ui:151 #, kde-format msgid "To change the local time zone, select your area from the list below." msgstr "Vel eit område frå lista under for å endra tidssona." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_local) #: dateandtime.ui:174 #, kde-format msgid "Current local time zone:" msgstr "Lokal tidssone:" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KTreeWidgetSearchLine, tzonesearch) #: dateandtime.ui:184 #, kde-format msgid "Search…" msgstr "Søk …" #: dtime.cpp:61 #, kde-format msgid "" "No NTP utility has been found. Install 'ntpdate' or 'rdate' command to " "enable automatic updating of date and time." msgstr "" "Fann ikkje noko NTP-verktøy. Installer «ntpdate» eller «rdate»-programma for " "å kunna bruka automatisk oppdatering av dato og klokkeslett." #: dtime.cpp:90 #, kde-format msgid "" "Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or " "seconds field to change the relevant value, either using the up and down " "buttons to the right or by entering a new value." msgstr "" "Her kan du endra systemtida. Klikk på time-, minutt- eller sekundfeltet for " "å endra verdien, anten med opp- og ned-knappane til høgre eller ved å skriva " "ein ny verdi." #: dtime.cpp:121 #, kde-format msgctxt "%1 is name of time zone" msgid "Current local time zone: %1" msgstr "Gjeldande lokale tidssone: %1" #: dtime.cpp:123 #, kde-format msgctxt "%1 is name of time zone, %2 is its abbreviation" msgid "Current local time zone: %1 (%2)" msgstr "Gjeldande lokale tidssone: %1 (%2)" #: dtime.cpp:198 #, kde-format msgid "" "Public Time Server (pool.ntp.org), asia.pool.ntp.org, europe." "pool.ntp.org, north-america.pool.ntp.org, oceania.pool.ntp.org" msgstr "" "Offentleg tidstenar (pool.ntp.org), asia.pool.ntp.org, europe." "pool.ntp.org, north-america.pool.ntp.org, oceania.pool.ntp.org" #: dtime.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to contact time server: %1." msgstr "Får ikkje kontakt med tidstenaren: %1." #: dtime.cpp:273 #, kde-format msgid "Can not set date." msgstr "Kan ikkje setja dato." #: dtime.cpp:276 #, kde-format msgid "Error setting new time zone." msgstr "Feil ved innstilling av ny tidssone." #: dtime.cpp:276 #, kde-format msgid "Time zone Error" msgstr "Tidssonefeil" #: dtime.cpp:294 #, kde-format msgid "" "

Date & Time

This system settings module can be used to set the " "system date and time. As these settings do not only affect you as a user, " "but rather the whole system, you can only change these settings when you " "start the System Settings as root. If you do not have the root password, but " "feel the system time should be corrected, please contact your system " "administrator." msgstr "" "

Dato og klokkeslett

Her kan du stilla dato og klokkeslett på " "systemet. Sidan desse innstillingane ikkje berre påverkar deg som brukar men " "heile systemet, kan du berre endra desse innstillingane om du startar " "systeminnstillingane som root. Dersom du ikkje har root-passordet men " "likevel synest systemtida bør stillast, kontakt systemadministratoren." #: k4timezonewidget.cpp:70 #, kde-format msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" msgid "Area" msgstr "Område" #: k4timezonewidget.cpp:70 #, kde-format msgctxt "Time zone" msgid "Region" msgstr "Region" #: k4timezonewidget.cpp:70 #, kde-format msgid "Comment" msgstr "Merknad" #: main.cpp:90 #, kde-format msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1, %2" msgstr "Klarte ikkje autentisera/køyra handlinga: %1, %2" #: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Unable to change NTP settings" msgstr "Klarte ikkje å endra NTP-innstillingar" #: main.cpp:121 #, kde-format msgid "Unable to set current time" msgstr "Klarte ikkje å stilla inn gjeldande tid" #: main.cpp:131 #, kde-format msgid "Unable to set timezone" msgstr "Klarte ikkje stilla inn tidssone"