msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-17 15:50+0530\n" "Last-Translator: Subin Siby \n" "Language-Team: SMC \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "General" msgstr "സാധാരണ" #: package/contents/ui/code/tools.js:32 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "ഇഷ്ടപെട്ടവയിൽ നിന്നും നീക്കംചെയ്യുക" #: package/contents/ui/code/tools.js:36 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "ഇഷ്ടപെട്ടവയിലേക്ക് ചേർക്കുക" #: package/contents/ui/code/tools.js:60 #, kde-format msgid "On All Activities" msgstr "എല്ലാ പ്രവർത്തനങ്ങളിലും" #: package/contents/ui/code/tools.js:110 #, fuzzy, kde-format msgid "On the Current Activity" msgstr "നിലവിലെ പ്രവർത്തനത്തിൽ" #: package/contents/ui/code/tools.js:124 #, fuzzy, kde-format msgid "Show in Favorites" msgstr "ഇഷ്ടപെട്ടവയിൽ കാണിക്കുക" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:46 #, kde-format msgid "Icon:" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Change Application Launcher's icon" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:53 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Current icon is %1. Click to open menu to change the current icon or reset " "to the default icon." msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:57 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Icon name is \"%1\"" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:92 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog" msgid "Choose…" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Choose an icon for Application Launcher" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:98 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default" msgid "Reset to default icon" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove icon" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show applications by name" msgid "Show applications as:" msgstr "പേരുകൾ പ്രകാരം പ്രയോഗങ്ങൾ കാണിക്കുക" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:121 #, kde-format msgid "Name only" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:121 #, kde-format msgid "Description only" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:121 #, kde-format msgid "Name (Description)" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:121 #, kde-format msgid "Description (Name)" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:131 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Text label:" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:133 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Type here to add a text label" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:147 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset menu label" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:160 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "A text label cannot be set when the Panel is vertical." msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgctxt "General options" msgid "General:" msgstr "സാധാരണ" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Sort alphabetically" msgid "Always sort applications alphabetically" msgstr "അക്ഷരമാലാക്രമത്തിൽ അടുക്കുക" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:177 #, kde-format msgid "Use compact list item style" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:183 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip under a checkbox when Touch Mode is on" msgid "Automatically disabled when in Touch Mode" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:192 #, kde-format msgctxt "@action:button opens plasmasearch kcm" msgid "Configure Search Plugins…" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:202 #, kde-format msgid "Sidebar position:" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:203 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:211 #, kde-format msgid "Right" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:203 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:211 #, kde-format msgid "Left" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:219 #, fuzzy, kde-format msgid "Show favorites:" msgstr "ഇഷ്ടപെട്ടവയിൽ കാണിക്കുക" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:220 #, kde-format msgctxt "Part of a sentence: 'Show favorites in a grid'" msgid "In a grid" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:228 #, kde-format msgctxt "Part of a sentence: 'Show favorites in a list'" msgid "In a list" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show applications by name" msgid "Show other applications:" msgstr "പേരുകൾ പ്രകാരം പ്രയോഗങ്ങൾ കാണിക്കുക" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:237 #, kde-format msgctxt "Part of a sentence: 'Show other applications in a grid'" msgid "In a grid" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:245 #, kde-format msgctxt "Part of a sentence: 'Show other applications in a list'" msgid "In a list" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:257 #, kde-format msgid "Show buttons for:" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:258 #: package/contents/ui/LeaveButtons.qml:169 #, kde-format msgid "Power" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:267 #, kde-format msgid "Session" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:276 #, kde-format msgid "Power and session" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:285 #, kde-format msgid "Show action button captions" msgstr "" #: package/contents/ui/Footer.qml:101 #, kde-format msgid "Applications" msgstr "പ്രയോഗങ്ങൾ" #: package/contents/ui/Footer.qml:117 #, kde-format msgid "Places" msgstr "" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No matches" msgstr "" #: package/contents/ui/Header.qml:81 #, kde-format msgid "Open user settings" msgstr "" #: package/contents/ui/Header.qml:261 #, kde-format msgid "Keep Open" msgstr "" #: package/contents/ui/KickoffGridView.qml:102 #, kde-format msgid "Grid with %1 rows, %2 columns" msgstr "" #: package/contents/ui/LeaveButtons.qml:169 #, kde-format msgid "Leave" msgstr "പോവുക" #: package/contents/ui/LeaveButtons.qml:169 #, kde-format msgid "More" msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:325 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Applications..." msgid "Edit Applications…" msgstr "പ്രയോഗങ്ങൾ തിരുത്തുക" #: package/contents/ui/PlacesPage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Computer" msgctxt "category in Places sidebar" msgid "Computer" msgstr "കമ്പ്യൂട്ടർ" #: package/contents/ui/PlacesPage.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "History" msgctxt "category in Places sidebar" msgid "History" msgstr "ചരിത്രം" #: package/contents/ui/PlacesPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "category in Places sidebar" msgid "Frequently Used" msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "Search..." #~ msgid "Search…" #~ msgstr "തിരയുക..." #, fuzzy #~| msgid "Leave" #~ msgid "Leave…" #~ msgstr "പോവുക" #, fuzzy #~| msgid "Edit Applications..." #~ msgid "Updating applications…" #~ msgstr "പ്രയോഗങ്ങൾ തിരുത്തുക" #~ msgid "%2@%3 (%1)" #~ msgstr "%2@%3 (%1)" #~ msgid "%1@%2" #~ msgstr "%1@%2" #, fuzzy #~| msgid "Leave" #~ msgid "Leave..." #~ msgstr "പോവുക" #~ msgid "Applications updated." #~ msgstr "പ്രയോഗങ്ങൾ പുതുക്കി" #~ msgid "Switch tabs on hover" #~ msgstr "ഹോവറിൽ ടാബുകൾ സ്വിച്ചുചെയ്യുക" #~ msgid "All Applications" #~ msgstr "എല്ലാ പ്രയോഗങ്ങളും" #~ msgid "Favorites" #~ msgstr "ഇഷ്ടപെട്ടവ" #~ msgid "Often Used" #~ msgstr "കൂടുതൽ ഉപോയോഗിക്കുന്നത് " #~ msgid "Active Tabs" #~ msgstr "സജീവ ടാബുകൾ" #~ msgid "Inactive Tabs" #~ msgstr "നിഷ്‌ക്രിയ ടാബുകൾ" #~ msgid "" #~ "Drag tabs between the boxes to show/hide them, or reorder the visible " #~ "tabs by dragging." #~ msgstr "" #~ "കാണിക്കുന്നതിനോ മറയ്ക്കുന്നതിനോ ബോക്സുകൾക്കിടയിൽ ടാബുകൾ വലിച്ചിടുക,അല്ലെങ്കിൽ " #~ "വലിച്ചിട്ടുകൊണ്ട് ദൃശ്യമായാ ടാബുകൾ പുനർക്രമീകരിക്കുക." #~ msgid "Expand search to bookmarks, files and emails" #~ msgstr "ബുക്ക്മാർക്കുകൾ, ഫയലുകൾ, ഇമെയിലുകൾ എന്നിവയിലേക്ക് തിരയൽ വിപുലീകരിക്കുക"