# Translation of package plasma_applet_folderview into Lithuanian # This file is distributed under the same license as the plasma_applet_folderview package. # # Andrius Štikonas , 2009. # Donatas G. , 2010. # Tomas Straupis , 2011. # Remigijus Jarmalavičius , 2011. # Liudas Ališauskas , 2012. # Liudas Alisauskas , 2013, 2014, 2015. # Mindaugas Baranauskas , 2015, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-04 17:07+0300\n" "Last-Translator: Moo <<>>\n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: package/contents/config/config.qml:16 #, kde-format msgid "Location" msgstr "Vieta" #: package/contents/config/config.qml:23 #: package/contents/ui/FolderViewLayer.qml:359 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "Piktogramos" #: package/contents/config/config.qml:30 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "Filtras" #: package/contents/ui/BackButtonItem.qml:104 #, kde-format msgid "Back" msgstr "Atgal" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:61 #, kde-format msgid "Files:" msgstr "Failai:" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:62 #, kde-format msgid "Show all" msgstr "Rodyti visus" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:62 #, kde-format msgid "Show matching" msgstr "Rodyti atitinkančius" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:62 #, kde-format msgid "Hide matching" msgstr "Slėpti atitinkančius" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:67 #, kde-format msgid "File name pattern:" msgstr "Failų pavadinimų šablonas:" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:74 #, kde-format msgid "File types:" msgstr "Failų tipai:" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:80 #, kde-format msgid "Show hidden files:" msgstr "Rodyti paslėptus failus:" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:130 #, kde-format msgid "File Type" msgstr "Failo tipas" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:131 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Aprašas" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:203 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "Žymėti visus" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:213 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "Nuimti žymėjimą nuo visų" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:222 #, kde-format msgid "Switch Sort Order" msgstr "Perjungti rikiavimo tvarką" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:64 #, kde-format msgid "Panel button:" msgstr "Skydelio mygtukas:" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:70 #, kde-format msgid "Use a custom icon" msgstr "Naudoti tinkintą piktogramą" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:103 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog" msgid "Choose…" msgstr "Pasirinkti…" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:109 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default" msgid "Clear Icon" msgstr "Išvalyti piktogramą" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:129 #, kde-format msgid "Arrangement:" msgstr "Išdėstymas:" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:133 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox arrangement of icons" msgid "Left to Right" msgstr "Iš kairės į dešinę" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:134 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox arrangement of icons" msgid "Right to Left" msgstr "Iš dešinės į kairę" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:135 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox arrangement of icons" msgid "Top to Bottom" msgstr "Iš viršaus į apačią" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:144 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox alignment of icons" msgid "Align left" msgstr "Lygiuoti kairėje" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:145 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox alignment of icons" msgid "Align right" msgstr "Lygiuoti dešinėje" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:160 #, kde-format msgid "Lock in place" msgstr "Užrakinti vietoje" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:174 #, kde-format msgid "Sorting:" msgstr "Rikiavimas:" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:182 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox sort icons manually" msgid "Manual" msgstr "Rankiniu būdu" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:183 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox sort icons by name" msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:184 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox sort icons by size" msgid "Size" msgstr "Dydis" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:185 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox sort icons by file type" msgid "Type" msgstr "Tipas" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:186 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox sort icons by date" msgid "Date" msgstr "Data" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:197 #, kde-format msgctxt "@option:check sort icons in descending order" msgid "Descending" msgstr "Mažėjančiai" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:205 #, kde-format msgctxt "@option:check sort icons with folders first" msgid "Folders first" msgstr "Pirma aplankai" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:219 #, kde-format msgctxt "whether to use icon or list view" msgid "View mode:" msgstr "Rodinio veiksena:" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:221 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox show icons in a list" msgid "List" msgstr "Sąrašas" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:222 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox show icons in a grid" msgid "Grid" msgstr "Tinklelis" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:233 #, kde-format msgid "Icon size:" msgstr "Piktogramų dydis:" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:248 #, kde-format msgctxt "@label:slider smallest icon size" msgid "Small" msgstr "Mažas" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:257 #, kde-format msgctxt "@label:slider largest icon size" msgid "Large" msgstr "Didelis" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:266 #, kde-format msgid "Label width:" msgstr "Etikečių plotis:" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:269 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox how long a text label should be" msgid "Narrow" msgstr "Siauras" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:270 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox how long a text label should be" msgid "Medium" msgstr "Vidutinis" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:271 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox how long a text label should be" msgid "Wide" msgstr "Platus" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:279 #, kde-format msgid "Text lines:" msgstr "Teksto eilutės:" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:295 #, kde-format msgid "When hovering over icons:" msgstr "Užvedant pele virš piktogramų:" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:297 #, kde-format msgid "Show tooltips" msgstr "Rodyti paaiškinimus" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:304 #, kde-format msgid "Show selection markers" msgstr "Rodyti žymėjimo žymeklius" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:311 #, kde-format msgid "Show folder preview popups" msgstr "Rodyti aplankų peržiūros iškylančiuosius langus" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:321 #, kde-format msgid "Rename:" msgstr "Pervadinti:" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:325 #, kde-format msgid "Rename inline by clicking selected item's text" msgstr "Pervadinti tiesiogiai, spustelėjant ant pažymėto elemento teksto" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:336 #, kde-format msgid "Previews:" msgstr "Peržiūros:" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:338 #, kde-format msgid "Show preview thumbnails" msgstr "Rodyti peržiūros miniatiūras" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:346 #, kde-format msgid "Configure Preview Plugins…" msgstr "Konfigūruoti peržiūros įskiepius…" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:80 #, kde-format msgid "Show:" msgstr "Rodyti:" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:82 #, kde-format msgid "Desktop folder" msgstr "Darbalaukio aplankas" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:89 #, kde-format msgid "Files linked to the current activity" msgstr "Failai susieti su dabartine veikla" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:96 #, kde-format msgid "Places panel item:" msgstr "Vietų skydelio elementas:" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:129 #, kde-format msgid "Custom location:" msgstr "Tinkinta vieta:" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:137 #, kde-format msgid "Type path or URL…" msgstr "Įrašykite kelią ar URL…" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:180 #, kde-format msgid "Title:" msgstr "Pavadinimas:" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:182 #, kde-format msgid "None" msgstr "Nėra" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:182 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Numatytasis" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:182 #, kde-format msgid "Full path" msgstr "Pilnas kelias" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:182 #, kde-format msgid "Custom title" msgstr "Tinkintas pavadinimas" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:197 #, kde-format msgid "Enter custom title…" msgstr "Įveskite tinkintą pavadinimą…" #: package/contents/ui/ConfigOverlay.qml:98 #, kde-format msgid "Click and drag to rotate" msgstr "Spustelėkite ir tempkite norėdami pasukti" #: package/contents/ui/ConfigOverlay.qml:184 #, kde-format msgid "Hide Background" msgstr "Slėpti foną" #: package/contents/ui/ConfigOverlay.qml:184 #, kde-format msgid "Show Background" msgstr "Rodyti foną" #: package/contents/ui/ConfigOverlay.qml:232 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Šalinti" #: package/contents/ui/FolderItemPreviewPluginsDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Preview Plugins" msgstr "Peržiūros įskiepiai" #: package/contents/ui/FolderView.qml:1222 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "There are a lot of files and folders on the desktop. This can cause bugs and " "performance issues. Please consider moving some of them elsewhere." msgstr "" "Darbalaukyje yra daug failų ir aplankų. Tai gali sąlygoti klaidas ir našumo " "problemas. Apsvarstykite galimybę perkelti kai kuriuos iš šių failų ar " "aplankų į kitą vietą." #: package/contents/ui/main.qml:400 #, kde-format msgid "Desktop and Wallpaper" msgstr "Darbalaukis ir darbalaukio fonas" #: plugins/folder/directorypicker.cpp:32 #, kde-format msgid "Select Folder" msgstr "Pasirinkite aplanką" #: plugins/folder/foldermodel.cpp:510 #, kde-format msgid "&Refresh Desktop" msgstr "Į&kelti darbalaukį iš naujo" #: plugins/folder/foldermodel.cpp:510 plugins/folder/foldermodel.cpp:1687 #, kde-format msgid "&Refresh View" msgstr "Įke<i rodinį iš naujo" #: plugins/folder/foldermodel.cpp:1696 #, kde-format msgid "&Empty Trash" msgstr "&Išvalyti šiukšlinę" #: plugins/folder/foldermodel.cpp:1699 #, kde-format msgctxt "Restore from trash" msgid "Restore" msgstr "Atkurti" #: plugins/folder/foldermodel.cpp:1702 #, kde-format msgid "&Open" msgstr "At&verti" #: plugins/folder/foldermodel.cpp:1819 #, kde-format msgid "&Paste" msgstr "Į&dėti" #: plugins/folder/foldermodel.cpp:1935 #, kde-format msgid "&Properties" msgstr "&Savybės" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:21 #, kde-format msgid "Sort By" msgstr "Rikiuoti pagal" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:24 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Sort icons manually" msgid "Unsorted" msgstr "Nerikiuoti" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:28 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Sort icons by name" msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:32 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Sort icons by size" msgid "Size" msgstr "Dydis" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:36 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Sort icons by file type" msgid "Type" msgstr "Tipas" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:40 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Sort icons by date" msgid "Date" msgstr "Data" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:45 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Sort icons in descending order" msgid "Descending" msgstr "Mažėjančiai" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Sort icons with folders first" msgid "Folders First" msgstr "Pirma aplankai" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:50 #, kde-format msgid "Icon Size" msgstr "Piktogramų dydis" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu size of the icons" msgid "Tiny" msgstr "Mažytis" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu size of the icons" msgid "Very Small" msgstr "Labai mažas" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu size of the icons" msgid "Small" msgstr "Mažas" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu size of the icons" msgid "Small-Medium" msgstr "Mažesnis nei vidutinis" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu size of the icons" msgid "Medium" msgstr "Vidutinis" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu size of the icons" msgid "Large" msgstr "Didelis" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu size of the icons" msgid "Huge" msgstr "Didžiulis" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:67 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu arrangement of icons" msgid "Arrange" msgstr "Išdėstyti" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:71 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu arrangement of icons" msgid "Left to Right" msgstr "Iš kairės į dešinę" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu arrangement of icons" msgid "Right to Left" msgstr "Iš dešinės į kairę" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:76 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu arrangement of icons" msgid "Top to Bottom" msgstr "Iš viršaus į apačią" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:81 #, kde-format msgid "Align" msgstr "Lygiuotė" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:84 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu alignment of icons" msgid "Left" msgstr "Kairėje" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu alignment of icons" msgid "Right" msgstr "Dešinėje" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:93 #, kde-format msgid "Show Previews" msgstr "Rodyti peržiūras" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu lock icon positions in place" msgid "Locked" msgstr "Užrakinta" #~ msgid "Rotate" #~ msgstr "Pasukti" #~ msgid "Open Externally" #~ msgstr "Atverti išoriškai" #~ msgid "OK" #~ msgstr "Gerai" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Atsisakyti" #, fuzzy #~| msgid "Rows" #~ msgctxt "@item:inlistbox arrangement of icons" #~ msgid "Rows" #~ msgstr "Eilutės" #, fuzzy #~| msgid "Columns" #~ msgctxt "@item:inlistbox arrangement of icons" #~ msgid "Columns" #~ msgstr "Stulpeliai" #, fuzzy #~| msgid "Rows" #~ msgctxt "@item:inmenu arrangement of icons" #~ msgid "Rows" #~ msgstr "Eilutės" #, fuzzy #~| msgid "Columns" #~ msgctxt "@item:inmenu arrangement of icons" #~ msgid "Columns" #~ msgstr "Stulpeliai" #~ msgid "Features:" #~ msgstr "Savybės:" #~ msgid "Search…" #~ msgstr "Ieškoti…" #~ msgid "&Create Folder" #~ msgstr "Sukurti ap&lanką" #~ msgid "Tweaks" #~ msgstr "Pagerinimai" #~ msgid "" #~ "With the Desktop Toolbox hidden, right-click on the desktop and choose " #~ "'Configure Desktop...' to access this configuration window in the future" #~ msgstr "" #~ "Jei darbalaukio parankinė yra paslėpta, šį konfigūracijos langą " #~ "pasieksite dešiniu pelės mygtuku spustelėję ant darbalaukio ir pasirinkę " #~ "„Konfigūruoti darbalaukį...“" #~ msgid "Show the desktop toolbox" #~ msgstr "Rodyti darbalaukio parankinę" #~ msgid "Press and hold widgets to move them and reveal their handles" #~ msgstr "" #~ "Paspauskite ir palaikykite valdiklius, norėdami juos perkelti ir pamatyti " #~ "jų rankenėles" #~ msgid "Widgets unlocked" #~ msgstr "Valdikliai atrakinti" #~ msgid "" #~ "You can press and hold widgets to move them and reveal their handles." #~ msgstr "" #~ "Galima paspausti ir palaikyti valdiklius, norint juos perkelti ir " #~ "pamatyti jų rankenėles." #~ msgid "Got it" #~ msgstr "Supratau" #~ msgid "Resize" #~ msgstr "Keisti dydį" #~ msgid "Size:" #~ msgstr "Dydis:" #~ msgid "Desktop Layout" #~ msgstr "Darbalaukio išdėstymas" #~ msgid "Widget Handling" #~ msgstr "Valdiklio tvarkymas" #, fuzzy #~| msgid "Arrange in:" #~ msgid "Arrange in" #~ msgstr "Išdėstyti:" #, fuzzy #~| msgid "Sort By" #~ msgid "Sort by" #~ msgstr "Rikiuoti pagal" #, fuzzy #~| msgid "Appearance" #~ msgid "Appearance:" #~ msgstr "Išvaizda" #, fuzzy #~| msgid "Location" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Vieta" #~ msgid "Show the Desktop folder" #~ msgstr "Rodyti darbalaukio aplanką" #~ msgid "Specify a folder:" #~ msgstr "Rodyti aplanką:" #~ msgid "&Reload" #~ msgstr "Įkelti iš &naujo" #~ msgid "&Move to Trash" #~ msgstr "Perkelti į šiu&kšliadėžę" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Trinti" #~ msgid "Align:" #~ msgstr "Lygiuotė:" #~ msgid "Sorting" #~ msgstr "Rikiavimas" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Aukštyn" #~ msgid "Show Original Directory" #~ msgstr "Rodyti pradinį aplanką" #~ msgid "Show Original File" #~ msgstr "Rodyti pradinį failą" #~ msgid "&Configure Trash Bin" #~ msgstr "&Konfigūruoti šiukšlinę" #~ msgid "&Bookmark This Page" #~ msgstr "Įtraukti šį puslapį prie &žymelių" #~ msgid "&Bookmark This Location" #~ msgstr "Įtraukti šią vietą prie &žymelių" #~ msgid "&Bookmark This Folder" #~ msgstr "Įtraukti šį aplanką prie &žymelių" #~ msgid "&Bookmark This Link" #~ msgstr "Įtraukti šią nuorodą prie &žymelių" #~ msgid "&Bookmark This File" #~ msgstr "Įtraukti šią failą prie &žymelių" #~ msgctxt "@title:menu" #~ msgid "Copy To" #~ msgstr "Kopijuoti į" #~ msgctxt "@title:menu" #~ msgid "Move To" #~ msgstr "Perkelti į" #~ msgctxt "@title:menu" #~ msgid "Home Folder" #~ msgstr "Pradžios aplankas" #~ msgctxt "@title:menu" #~ msgid "Root Folder" #~ msgstr "Šakninis aplankas" #~ msgctxt "@title:menu in Copy To or Move To submenu" #~ msgid "Browse..." #~ msgstr "Naršyti..." #~ msgctxt "@title:menu" #~ msgid "Copy Here" #~ msgstr "Kopijuoti čia" #~ msgctxt "@title:menu" #~ msgid "Move Here" #~ msgstr "Perkelti čia"