# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-desktop package. # Shinjo Park , 2020, 2021, 2023. # JungHee Lee , 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-01 00:32+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #: app/emojier.cpp:75 app/emojier.cpp:77 #, kde-format msgid "Emoji Selector" msgstr "이모지 선택기" #: app/emojier.cpp:79 #, kde-format msgid "(C) 2019 Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "(C) 2019 Aleix Pol i Gonzalez" #: app/emojier.cpp:81 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "박신조" #: app/emojier.cpp:81 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde@peremen.name" #: app/emojier.cpp:96 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "실행 중인 인스턴스 대체" #: app/ui/CategoryPage.qml:35 app/ui/Emojier.qml:62 #, kde-format msgid "Search" msgstr "검색" #: app/ui/CategoryPage.qml:86 #, kde-format msgid "Clear History" msgstr "과거 기록 비우기" #: app/ui/CategoryPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Copy Character" msgstr "문자 복사" #: app/ui/CategoryPage.qml:115 app/ui/CategoryPage.qml:123 #: app/ui/Emojier.qml:40 #, kde-format msgid "%1 copied to the clipboard" msgstr "클립보드에 %1 복사됨" #: app/ui/CategoryPage.qml:120 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Copy Description" msgstr "설명 복사" #: app/ui/CategoryPage.qml:210 #, kde-format msgid "No recent Emojis" msgstr "최근에 사용한 이모지 없음" #: app/ui/Emojier.qml:46 #, kde-format msgid "Recent" msgstr "최근" #: app/ui/Emojier.qml:78 #, kde-format msgid "All" msgstr "모두" #: app/ui/Emojier.qml:89 #, kde-format msgid "Categories" msgstr "분류" #: emojicategory.cpp:14 msgctxt "Emoji Category" msgid "Smileys and Emotion" msgstr "스마일리와 이모티콘" #: emojicategory.cpp:15 msgctxt "Emoji Category" msgid "People and Body" msgstr "사람과 신체" #: emojicategory.cpp:16 msgctxt "Emoji Category" msgid "Component" msgstr "구성 요소" #: emojicategory.cpp:17 msgctxt "Emoji Category" msgid "Animals and Nature" msgstr "동물과 자연" #: emojicategory.cpp:18 msgctxt "Emoji Category" msgid "Food and Drink" msgstr "식품과 음료" #: emojicategory.cpp:19 msgctxt "Emoji Category" msgid "Travel and Places" msgstr "여행과 장소" #: emojicategory.cpp:20 msgctxt "Emoji Category" msgid "Activities" msgstr "활동" #: emojicategory.cpp:21 msgctxt "Emoji Category" msgid "Objects" msgstr "물체" #: emojicategory.cpp:22 msgctxt "Emoji Category" msgid "Symbols" msgstr "기호" #: emojicategory.cpp:23 msgctxt "Emoji Category" msgid "Flags" msgstr "깃발" #~ msgid "Search…" #~ msgstr "검색…" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "검색..."