# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sairan Kikkarin , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-19 01:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-30 00:54+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: contents/ui/main.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Trash" msgctxt "@title the name of the Trash widget" msgid "Trash" msgstr "Шелек" #: contents/ui/main.qml:34 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Trash\n" #| "One item" #| msgid_plural "" #| "Trash\n" #| " %1 items" msgctxt "@info:status The trash contains this many items in it" msgid "One item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" "Шелек\n" "%1 аталым" #: contents/ui/main.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state" #| msgid "Empty" msgctxt "@info:status The trash is empty" msgid "Empty" msgstr "Босату" #: contents/ui/main.qml:71 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Open" msgctxt "@action:inmenu Open the trash" msgid "Open" msgstr "&Ашу" #: contents/ui/main.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state" #| msgid "Empty" msgctxt "@action:inmenu Empty the trash" msgid "Empty" msgstr "Босату" #: contents/ui/main.qml:82 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Trash Settings…" msgstr "" #, fuzzy #~| msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state" #~| msgid "Empty" #~ msgctxt "a verb" #~ msgid "Empty" #~ msgstr "Босату" #~ msgid "" #~ "Trash\n" #~ "Empty" #~ msgstr "" #~ "Шелек\n" #~ "бос" #~ msgid "" #~ "Trash\n" #~ "One item" #~ msgid_plural "" #~ "Trash\n" #~ " %1 items" #~ msgstr[0] "" #~ "Шелек\n" #~ "%1 аталым" #~ msgid "" #~ "Trash \n" #~ " Empty" #~ msgstr "" #~ "Шелек\n" #~ " бос" #~ msgid "Empty Trash" #~ msgstr "Шелегін босату" #~ msgid "" #~ "Do you really want to empty the trash ? All the items will be deleted." #~ msgstr "Өшірігендер шелегін тазаламақсыз ба? Барлығы жоғалады." #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Қайту" #~ msgid "&Empty Trashcan" #~ msgstr "Өшірілгендер шелегін &тазалау" #~ msgid "&Menu" #~ msgstr "&Мәзір" #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Empty Trash" #~ msgstr "Шелегін босату" #~ msgid "Emptying Trashcan..." #~ msgstr "Өшірілгендер шелегін босату..."