# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Kristóf Kiszel , 2014, 2019. # Kiszel Kristóf , 2017, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-26 10:26+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.2\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #: package/contents/ui/ActionMenu.qml:91 #, kde-format msgid "(Empty)" msgstr "(Üres)" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:29 #, kde-format msgid "Input method list:" msgstr "Beviteli mód lista:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:30 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:36 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:43 #, kde-format msgid "Font:" msgstr "Betűtípus:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:49 #, kde-format msgid "Use custom:" msgstr "Egyedi használata:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:55 #, kde-format msgctxt "The selected font family and font size" msgid " " msgstr " " #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:67 #, kde-format msgid "Select Font…" msgstr "Betűtípus kiválasztása…" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:73 #, kde-format msgctxt "The arrangement of icons in the Panel" msgid "Panel icon size:" msgstr "Panelikonok mérete:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:74 #, kde-format msgid "Small" msgstr "Kicsi" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:81 #, kde-format msgid "Scale with Panel height" msgstr "Méretezés a panelmagassággal" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:82 #, kde-format msgid "Scale with Panel width" msgstr "Méretezés a panelszélességgel" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:90 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select Font" msgstr "Betűtípus kiválasztása" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Hide %1" msgstr "A(z) %1 elrejtése" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107 #, kde-format msgid "Configure Input Method" msgstr "Bevitelimód-panel beállítása" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Reload Config" msgstr "Beállítás újratöltése" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:123 #, kde-format msgid "Exit Input Method" msgstr "Bevitelimód-panel bezárása" #: package/contents/ui/main.qml:244 #, kde-format msgid "Input Method Panel" msgstr "Bevitelimód-panel" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Keresés" #~ msgid "Clear History" #~ msgstr "Előzmények törlése" #~ msgid "No recent Emojis" #~ msgstr "Nincsenek legutóbi emodzsik" #~ msgid "%1 copied to the clipboard" #~ msgstr "A(z) %1 a vágólapra került" #~ msgid "Recent" #~ msgstr "Legutóbbiak" #~ msgid "All" #~ msgstr "Mind" #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Kategóriák" #~ msgid "Search…" #~ msgstr "Keresés…" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Keresés…" #~ msgid "Select Font..." #~ msgstr "Betűtípus-választás…" #~ msgid "Emoji Picker" #~ msgstr "Emodzsiválasztó" #~ msgid "Use Default Font" #~ msgstr "Alapértelmezett betűkészlet használata" #~ msgid "Custom Font:" #~ msgstr "Egyéni betűkészlet:"