# translation of kimpanel.po to galician # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Marce Villarino , 2009. # Xosé , 2009. # Adrian Chaves Fernandez , 2013, 2015. # Adrián Chaves (Gallaecio) , 2017, 2019, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimpanel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-18 19:33+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Aparencia" #: package/contents/ui/ActionMenu.qml:91 #, kde-format msgid "(Empty)" msgstr "(baleiro)" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:29 #, kde-format msgid "Input method list:" msgstr "Lista de métodos de entrada:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:30 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:36 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:43 #, kde-format msgid "Font:" msgstr "Fonte:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:49 #, kde-format msgid "Use custom:" msgstr "Usar un personalizado:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:55 #, kde-format msgctxt "The selected font family and font size" msgid " " msgstr " " #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:67 #, kde-format msgid "Select Font…" msgstr "Seleccionar o tipo de letra…" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:73 #, kde-format msgctxt "The arrangement of icons in the Panel" msgid "Panel icon size:" msgstr "Tamaño das iconas do panel:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:74 #, kde-format msgid "Small" msgstr "Pequeno" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:81 #, kde-format msgid "Scale with Panel height" msgstr "Axustar á altura do panel" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:82 #, kde-format msgid "Scale with Panel width" msgstr "Axustar á anchura do panel" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:90 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select Font" msgstr "Seleccionar a fonte" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "Show" msgstr "Amosar" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Hide %1" msgstr "Agochar %1" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107 #, kde-format msgid "Configure Input Method" msgstr "Configurar o método de entrada" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Reload Config" msgstr "Cargar a configuración de novo" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:123 #, kde-format msgid "Exit Input Method" msgstr "Saír do método de entrada" #: package/contents/ui/main.qml:244 #, kde-format msgid "Input Method Panel" msgstr "Panel de métodos de entrada" #, fuzzy #~| msgid "Search..." #~ msgid "Search" #~ msgstr "Buscar…" #~ msgid "Recent" #~ msgstr "Recentes" #~ msgid "All" #~ msgstr "Todas" #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Categorías" #, fuzzy #~| msgid "Search..." #~ msgid "Search…" #~ msgstr "Buscar…" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Buscar…" #~ msgid "Select Font..." #~ msgstr "Seleccionar a fonte…" #~ msgid "Emoji Picker" #~ msgstr "Selector de cariñas" #~ msgid "Use Default Font" #~ msgstr "Empregar o tipo de letra predeterminado" #~ msgid "Custom Font:" #~ msgstr "Tipo de letra personalizado:" #~ msgid "Reverse display order when at screen border" #~ msgstr "Inverter a orde de visualización no bordo da pantalla." #~ msgid "Select Application" #~ msgstr "Seleccionar o aplicativo" #~ msgctxt "General configuration page" #~ msgid "General" #~ msgstr "Xeral" #~ msgid "Start Input Method" #~ msgstr "Iniciar o método de entrada" #~ msgid "Icon Filter" #~ msgstr "Filtro de iconas" #~ msgid "Blur Behind" #~ msgstr "Desenfocar no fondo"