# Irish translation of plasma_runner_plasma-desktop # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the plasma_runner_plasma-desktop package. # Kevin Scannell , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" #: plasma-desktop-runner.cpp:24 #, kde-format msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "desktop console" msgstr "consól" #: plasma-desktop-runner.cpp:25 #, kde-format msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "wm console" msgstr "wm consól" #: plasma-desktop-runner.cpp:28 plasma-desktop-runner.cpp:30 #, kde-format msgid "" "Opens the Plasma desktop interactive console with a file path to a script on " "disk." msgstr "" "Osclaíonn sé seo consól idirghníomhach na deisce Plasma le conair scripte ar " "an diosca." #: plasma-desktop-runner.cpp:29 #, kde-format msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "desktop console :q:" msgstr "consól :q:" #: plasma-desktop-runner.cpp:31 plasma-desktop-runner.cpp:32 #, kde-format msgid "" "Opens the KWin interactive console with a file path to a script on disk." msgstr "" "Osclaíonn sé seo consól idirghníomhach KWin le conair scripte ar an diosca." #: plasma-desktop-runner.cpp:32 #, kde-format msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "wm console :q:" msgstr "wm consól :q:" #: plasma-desktop-runner.cpp:42 #, kde-format msgid "Open Plasma desktop interactive console" msgstr "Oscail consól idirghníomhach na deisce Plasma" #: plasma-desktop-runner.cpp:51 #, kde-format msgid "Open KWin interactive console" msgstr "Oscail consól idirghníomhach KWin"