# Translation for plasma_applet_org.kde.kimpanel.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2017, Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2018-2021, This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-desktop package. # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna . # # Translators: # Iñigo Salvador Azurmendi , 2017, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-13 22:44+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Itxura" #: package/contents/ui/ActionMenu.qml:91 #, kde-format msgid "(Empty)" msgstr "(Hutsik)" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:29 #, kde-format msgid "Input method list:" msgstr "Sarrera metodoen zerrenda:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:30 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "Bertikala" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:36 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:43 #, kde-format msgid "Font:" msgstr "Letra-tipoa:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:49 #, kde-format msgid "Use custom:" msgstr "Erabili norberak-finkatua:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:55 #, kde-format msgctxt "The selected font family and font size" msgid " " msgstr " " #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:67 #, kde-format msgid "Select Font…" msgstr "Hautatu letra-tipoa..." #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:73 #, kde-format msgctxt "The arrangement of icons in the Panel" msgid "Panel icon size:" msgstr "Paneleko ikonoen neurria:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:74 #, kde-format msgid "Small" msgstr "Txikia" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:81 #, kde-format msgid "Scale with Panel height" msgstr "Eskalatu panelaren altuerarekin" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:82 #, kde-format msgid "Scale with Panel width" msgstr "Eskalatu panelaren zabalerarekin" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:90 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select Font" msgstr "Hautatu letra-tipoa" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "Show" msgstr "Erakutsi" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Hide %1" msgstr "Ezkutatu %1" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107 #, kde-format msgid "Configure Input Method" msgstr "Konfiguratu sarrera metodoa" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Reload Config" msgstr "Birzamatu konfigurazioa" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:123 #, kde-format msgid "Exit Input Method" msgstr "Utzi sarrera metodoa" #: package/contents/ui/main.qml:244 #, kde-format msgid "Input Method Panel" msgstr "Sarrera metodoen panela" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Bilatu" #~ msgid "Clear History" #~ msgstr "Garbitu historia" #~ msgid "No recent Emojis" #~ msgstr "Ez dago azken aldiko Emojirik" #~ msgid "%1 copied to the clipboard" #~ msgstr "%1 arbelera kopiatu da" #~ msgid "Recent" #~ msgstr "Azken aldikoa" #~ msgid "All" #~ msgstr "Guztiak" #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Kategoriak" #~ msgid "Search…" #~ msgstr "Bilatu…" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Bilatu..." #~ msgid "Select Font..." #~ msgstr "Hautatu letra-tipoa..." #~ msgid "Emoji Picker" #~ msgstr "Emoji hautatzailea" #~ msgid "Use Default Font" #~ msgstr "Erabili letra-tipo lehenetsia" #~ msgid "Custom Font:" #~ msgstr "Letra-tipo pertsonalizatua:"