# translation of plasma_applet_org.kde.plasma.pager.pot to Esperanto # Copyright (C) 2007-2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Pierre-Marie Pédrot , 2007. # Cindy McKee , 2008, 2009. # Markus Sunela , 2009. # Oliver Kellogg , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-03 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-16 20:29+0200\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: eo \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "General" msgstr "Ĝenerala" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:38 #, kde-format msgid "General:" msgstr "Ĝenerala:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:40 #, kde-format msgid "Show window outlines" msgstr "Montri fenestrajn konturojn" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:45 #, kde-format msgid "Show application icons on window outlines" msgstr "Montri aplikaĵajn piktogramojn en fenestraj konturoj" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:51 #, kde-format msgid "Show only current screen" msgstr "Montri nur aktualan ekranon" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:56 #, kde-format msgid "Navigation wraps around" msgstr "Navigado ĉirkaŭfluas" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:68 #, kde-format msgid "Layout:" msgstr "Aranĝo:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgctxt "The pager layout" msgid "Default" msgstr "Defaŭlta" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "Vertikala" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:84 #, kde-format msgid "Text display:" msgstr "Teksta vidigo:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:87 #, kde-format msgid "No text" msgstr "Nenio" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95 #, kde-format msgid "Activity number" msgstr "Aktivecnumero" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95 #, kde-format msgid "Desktop number" msgstr "Numero de labortablo" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103 #, kde-format msgid "Activity name" msgstr "Aktivecnomo" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103 #, kde-format msgid "Desktop name" msgstr "Nomo de labortablo" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:117 #, kde-format msgid "Selecting current Activity:" msgstr "Elektante nunan Aktivecon:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:117 #, kde-format msgid "Selecting current virtual desktop:" msgstr "Elektante nunan virtualan labortablon:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:120 #, kde-format msgid "Does nothing" msgstr "Faras nenion" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:128 #, kde-format msgid "Shows the desktop" msgstr "Montras la labortablon" #: package/contents/ui/main.qml:86 #, kde-format msgid "…and %1 other window" msgid_plural "…and %1 other windows" msgstr[0] "…kaj unu plia fenestro" msgstr[1] "…kaj %1 pliaj fenestroj" #: package/contents/ui/main.qml:353 #, kde-format msgid "%1 Window:" msgid_plural "%1 Windows:" msgstr[0] "Unu Fenestro:" msgstr[1] "%1 Fenestroj:" #: package/contents/ui/main.qml:365 #, kde-format msgid "%1 Minimized Window:" msgid_plural "%1 Minimized Windows:" msgstr[0] "%1 Minimumigita Fenestro:" msgstr[1] "%1 Minimumigitaj Fenestroj:" #: package/contents/ui/main.qml:441 #, kde-format msgid "Desktop %1" msgstr "Labortablo %1" #: package/contents/ui/main.qml:442 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a virtual desktop or an activity" msgid "Switch to %1" msgstr "Ŝalti al %1" #: package/contents/ui/main.qml:586 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Show Activity Manager" msgstr "Montri Aktivecan Mastrumilon" #: package/contents/ui/main.qml:592 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Add Virtual Desktop" msgstr "Aldoni Virtualan Labortablon" #: package/contents/ui/main.qml:598 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Remove Virtual Desktop" msgstr "Forigi Virtualan Labortablon" #: package/contents/ui/main.qml:605 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "&Configure Activities…" msgstr "A&gordi Aktivecojn…" #: package/contents/ui/main.qml:610 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Configure Virtual Desktops…" msgstr "Agordi Virtualajn Labortablojn…"