# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-desktop package. # Burkhard Lück , 2020, 2021. # Frederik Schwarzer , 2022. # Jannick Kuhr , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: org.kde.plasma.emojier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-26 00:41+0100\n" "Last-Translator: Jannick Kuhr \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" #: app/emojier.cpp:75 app/emojier.cpp:77 #, kde-format msgid "Emoji Selector" msgstr "Emoji-Auswahl" #: app/emojier.cpp:79 #, kde-format msgid "(C) 2019 Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "(C) 2019 Aleix Pol i Gonzalez" #: app/emojier.cpp:81 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam" #: app/emojier.cpp:81 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-i18n-de@kde.org" #: app/emojier.cpp:96 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "Eine bestehende Instanz ersetzen" #: app/ui/CategoryPage.qml:35 app/ui/Emojier.qml:62 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Suchen" #: app/ui/CategoryPage.qml:86 #, kde-format msgid "Clear History" msgstr "Verlauf leeren" #: app/ui/CategoryPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Copy Character" msgstr "Zeichen kopieren" #: app/ui/CategoryPage.qml:115 app/ui/CategoryPage.qml:123 #: app/ui/Emojier.qml:40 #, kde-format msgid "%1 copied to the clipboard" msgstr "%1 ist in die Zwischenablage kopiert worden" #: app/ui/CategoryPage.qml:120 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Copy Description" msgstr "Beschreibung kopieren" #: app/ui/CategoryPage.qml:210 #, kde-format msgid "No recent Emojis" msgstr "Keine zuletzt verwendeten Emojis" #: app/ui/Emojier.qml:46 #, kde-format msgid "Recent" msgstr "Zuletzt verwendet" #: app/ui/Emojier.qml:78 #, kde-format msgid "All" msgstr "Alle" #: app/ui/Emojier.qml:89 #, kde-format msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: emojicategory.cpp:14 msgctxt "Emoji Category" msgid "Smileys and Emotion" msgstr "Smileys und Emotionen" #: emojicategory.cpp:15 msgctxt "Emoji Category" msgid "People and Body" msgstr "Menschen und Körper" #: emojicategory.cpp:16 msgctxt "Emoji Category" msgid "Component" msgstr "Komponenten" #: emojicategory.cpp:17 msgctxt "Emoji Category" msgid "Animals and Nature" msgstr "Tiere und Natur" #: emojicategory.cpp:18 msgctxt "Emoji Category" msgid "Food and Drink" msgstr "Essen und Trinken" #: emojicategory.cpp:19 msgctxt "Emoji Category" msgid "Travel and Places" msgstr "Reisen und Orte" #: emojicategory.cpp:20 msgctxt "Emoji Category" msgid "Activities" msgstr "Aktivitäten" #: emojicategory.cpp:21 msgctxt "Emoji Category" msgid "Objects" msgstr "Objekte" #: emojicategory.cpp:22 msgctxt "Emoji Category" msgid "Symbols" msgstr "Symbole" #: emojicategory.cpp:23 msgctxt "Emoji Category" msgid "Flags" msgstr "Flaggen" #~ msgid "Search…" #~ msgstr "Suchen …" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Suchen ..."