# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Stefan Asserhäll , 2017, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-01 01:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-04 17:31+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: audiooutput.cpp:481 audiooutput.cpp:519 #, qt-format msgctxt "Phonon::AudioOutput|" msgid "" "The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " "%2." msgstr "" "Uppspelningsenheten för ljud %1 fungerar inte.
Återgår till " "%2." #: audiooutput.cpp:494 #, qt-format msgctxt "Phonon::AudioOutput|" msgid "" "Switching to the audio playback device %1
which just became " "available and has higher preference." msgstr "" "Byter till uppspelningsenheten för ljud %1
, som precis " "blev tillgänglig och som hellre föredras." #: audiooutput.cpp:497 audiooutput.cpp:515 #, qt-format msgctxt "Phonon::AudioOutput|" msgid "Revert back to device '%1'" msgstr "Gå tillbaka till enheten '%1'" #: audiooutput.cpp:512 #, qt-format msgctxt "Phonon::AudioOutput|" msgid "" "Switching to the audio playback device %1
which has higher " "preference or is specifically configured for this stream." msgstr "" "Byter till uppspelningsenheten för ljud %1
som har högre " "prioritet, eller är specifikt inställd för den här strömmen." #: mediacontroller.cpp:162 msgctxt "Phonon::MediaController|" msgid "Main Menu" msgstr "Huvudmeny" #: mediacontroller.cpp:164 msgctxt "Phonon::MediaController|" msgid "Title Menu" msgstr "Titelmeny" #: mediacontroller.cpp:166 msgctxt "Phonon::MediaController|" msgid "Audio Menu" msgstr "Ljudmeny" #: mediacontroller.cpp:168 msgctxt "Phonon::MediaController|" msgid "Subtitle Menu" msgstr "Textningsmeny" #: mediacontroller.cpp:170 msgctxt "Phonon::MediaController|" msgid "Chapter Menu" msgstr "Kapitelmeny" #: mediacontroller.cpp:172 msgctxt "Phonon::MediaController|" msgid "Angle Menu" msgstr "Vinkelmeny" #: phononnamespace.cpp:55 msgctxt "Phonon::|" msgid "Notifications" msgstr "Underrättelser" #: phononnamespace.cpp:57 msgctxt "Phonon::|" msgid "Music" msgstr "Musik" #: phononnamespace.cpp:59 msgctxt "Phonon::|" msgid "Video" msgstr "Video" #: phononnamespace.cpp:61 phononnamespace.cpp:77 msgctxt "Phonon::|" msgid "Communication" msgstr "Kommunikation" #: phononnamespace.cpp:63 msgctxt "Phonon::|" msgid "Games" msgstr "Spel" #: phononnamespace.cpp:65 msgctxt "Phonon::|" msgid "Accessibility" msgstr "Handikappstöd" #: phononnamespace.cpp:79 msgctxt "Phonon::|" msgid "Recording" msgstr "Inspelning" #: phononnamespace.cpp:81 msgctxt "Phonon::|" msgid "Control" msgstr "Styrning" #: pulsesupport.cpp:275 pulsesupport.cpp:286 msgctxt "QObject|" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio ljudserver" #: volumeslider.cpp:40 volumeslider.cpp:62 volumeslider.cpp:208 #: volumeslider.cpp:223 #, qt-format msgctxt "Phonon::VolumeSlider|" msgid "Volume: %1%" msgstr "Volym: %1 %" #: volumeslider.cpp:43 volumeslider.cpp:65 volumeslider.cpp:123 #, qt-format msgctxt "Phonon::VolumeSlider|" msgid "" "Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the " "rightmost is %1%" msgstr "" "Använd skjutreglaget för att justera volymen. Positionen längst till vänster " "är 0 % och den längst till höger är %1 %." #: volumeslider.cpp:203 msgctxt "Phonon::VolumeSlider|" msgid "Muted" msgstr "Tyst" #~ msgctxt "Phonon::FactoryPrivate|" #~ msgid "Restart Application" #~ msgstr "Starta om program" #~ msgctxt "Phonon::FactoryPrivate|" #~ msgid "" #~ "You changed the backend of the Phonon multimedia system.\n" #~ "\n" #~ "To apply this change you will need to restart '%1'." #~ msgstr "" #~ "Du ändrade multimediasystemet Phonons gränssnitt.\n" #~ "\n" #~ "För att tillämpa ändringen behöver du starta om '%1'." #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "%0 by %1" #~ msgstr "%0 gånger %1"