# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the libksysguard package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksysguard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-14 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-24 08:48+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: SensorGroup.cpp:29 #, kde-format msgctxt "Total load sensor of all cores" msgid "[Group] Total Usage" msgstr "[קבוצה] ניצולת כוללת" #: SensorGroup.cpp:30 #, kde-format msgctxt "All cores user load sensors" msgid "[Group] User Usage" msgstr "[קבוצה] ניצולת משתמש" #: SensorGroup.cpp:31 #, kde-format msgctxt "All cores user system sensors" msgid "[Group] System Usage" msgstr "[קבוצה] ניצולת מערכת" #: SensorGroup.cpp:32 #, kde-format msgctxt "All cores wait load sensors" msgid "[Group] Wait Usage" msgstr "[קבוצה] ניצולת המתנה" #: SensorGroup.cpp:33 #, kde-format msgctxt "All cores clock frequency sensors" msgid "[Group] Clock Frequency" msgstr "[קבוצה] תדירות שעון" #: SensorGroup.cpp:34 #, kde-format msgctxt "All cores temperature sensors" msgid "[Group] Temperature" msgstr "[קבוצה] טמפרטורה" #: SensorGroup.cpp:35 #, kde-format msgctxt "All cores names" msgid "[Group] Name" msgstr "[קבוצה] שם" #: SensorGroup.cpp:37 #, kde-format msgid "[Group] Used" msgstr "[קבוצה] בשימוש" #: SensorGroup.cpp:38 #, kde-format msgid "[Group] Available" msgstr "[קבוצה] זמין" #: SensorGroup.cpp:39 SensorGroup.cpp:59 #, kde-format msgid "[Group] Percentage Used" msgstr "[קבוצה] אחוז בשימוש" #: SensorGroup.cpp:40 #, kde-format msgid "[Group] Total Size" msgstr "[קבוצה] גודל כולל" #: SensorGroup.cpp:42 #, kde-format msgid "[Group] Network Name" msgstr "[קבוצה] שם רשת" #: SensorGroup.cpp:43 #, kde-format msgid "[Group] IPv4 Address" msgstr "[קבוצה] כתובת IPv4" #: SensorGroup.cpp:44 #, kde-format msgid "[Group] IPv6 Address" msgstr "[קבוצה] כתובת IPv6" #: SensorGroup.cpp:45 #, kde-format msgid "[Group] Signal Strength" msgstr "[קבוצה] עוצמת אות" #: SensorGroup.cpp:46 SensorGroup.cpp:47 #, kde-format msgid "[Group] Download Rate" msgstr "[קבוצה] קצב הורדה" #: SensorGroup.cpp:48 #, kde-format msgid "[Group] Total Downloaded" msgstr "[קבוצה] סך כל מה שהורד" #: SensorGroup.cpp:49 SensorGroup.cpp:50 #, kde-format msgid "[Group] Upload Rate" msgstr "[קבוצה] קצב העלאה" #: SensorGroup.cpp:51 #, kde-format msgid "[Group] Total Uploaded" msgstr "[קבוצה] סך כל מה שהועלה" #: SensorGroup.cpp:53 #, kde-format msgid "[Group] Name" msgstr "[קבוצה] שם" #: SensorGroup.cpp:54 #, kde-format msgid "[Group] Total Space" msgstr "[קבוצה] סך כל הנפח" #: SensorGroup.cpp:55 #, kde-format msgid "[Group] Used Space" msgstr "[קבוצה] נפח בשימוש" #: SensorGroup.cpp:56 #, kde-format msgid "[Group] Free Space" msgstr "[קבוצה] נפח פנוי" #: SensorGroup.cpp:57 #, kde-format msgid "[Group] Read Rate" msgstr "[קבוצה] קצב קריאה" #: SensorGroup.cpp:58 #, kde-format msgid "[Group] Write Rate" msgstr "[קבוצה] קצב כתיבה" #: SensorGroup.cpp:60 #, kde-format msgid "[Group] Percentage Free" msgstr "[קבוצה] אחוז פנוי" #: SensorGroup.cpp:62 #, kde-format msgid "[Group] CPU" msgstr "[קבוצה] מעבד" #: SensorGroup.cpp:63 #, kde-format msgid "[Group] Disk" msgstr "[קבוצה] כונן" #: SensorGroup.cpp:64 #, kde-format msgid "[Group]" msgstr "[קבוצה]" #: SensorTreeModel.cpp:289 #, kde-format msgid "Sensor Browser" msgstr "דפדפן חיישנים" #: SensorTreeModel.cpp:314 #, kde-format msgctxt "Name (unit)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"