# Xavier Besnard , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksysguard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-14 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-11 13:45+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.0\n" #: SensorGroup.cpp:29 #, kde-format msgctxt "Total load sensor of all cores" msgid "[Group] Total Usage" msgstr "[Groupe] Utilisation globale" #: SensorGroup.cpp:30 #, kde-format msgctxt "All cores user load sensors" msgid "[Group] User Usage" msgstr "[Groupe] Utilisation par utilisateur" #: SensorGroup.cpp:31 #, kde-format msgctxt "All cores user system sensors" msgid "[Group] System Usage" msgstr "[Groupe] Utilisation par le système" #: SensorGroup.cpp:32 #, kde-format msgctxt "All cores wait load sensors" msgid "[Group] Wait Usage" msgstr "[Groupe] Utilisation en pause" #: SensorGroup.cpp:33 #, kde-format msgctxt "All cores clock frequency sensors" msgid "[Group] Clock Frequency" msgstr "[Groupe] Fréquence d'horloge" #: SensorGroup.cpp:34 #, kde-format msgctxt "All cores temperature sensors" msgid "[Group] Temperature" msgstr "[Groupe] Température" #: SensorGroup.cpp:35 #, kde-format msgctxt "All cores names" msgid "[Group] Name" msgstr "[Groupe] Nom" #: SensorGroup.cpp:37 #, kde-format msgid "[Group] Used" msgstr "[Groupe] Utilisé" #: SensorGroup.cpp:38 #, kde-format msgid "[Group] Available" msgstr "[Groupe] Disponible" #: SensorGroup.cpp:39 SensorGroup.cpp:59 #, kde-format msgid "[Group] Percentage Used" msgstr "[Groupe] Pourcentage utilisé" #: SensorGroup.cpp:40 #, kde-format msgid "[Group] Total Size" msgstr "[Groupe] Taille globale" #: SensorGroup.cpp:42 #, kde-format msgid "[Group] Network Name" msgstr "[Groupe] Nom de réseau" #: SensorGroup.cpp:43 #, kde-format msgid "[Group] IPv4 Address" msgstr "[Groupe] Adresse « IPv4 »" #: SensorGroup.cpp:44 #, kde-format msgid "[Group] IPv6 Address" msgstr "[Groupe] Adresse « IPv6 »" #: SensorGroup.cpp:45 #, kde-format msgid "[Group] Signal Strength" msgstr "[Groupe] Force du signal" #: SensorGroup.cpp:46 SensorGroup.cpp:47 #, kde-format msgid "[Group] Download Rate" msgstr "[Groupe] Débit en réception" #: SensorGroup.cpp:48 #, kde-format msgid "[Group] Total Downloaded" msgstr "[Groupe] Taille des téléchargements" #: SensorGroup.cpp:49 SensorGroup.cpp:50 #, kde-format msgid "[Group] Upload Rate" msgstr "[Groupe] Débit en émission" #: SensorGroup.cpp:51 #, kde-format msgid "[Group] Total Uploaded" msgstr "[Groupe] Taille des émissions" #: SensorGroup.cpp:53 #, kde-format msgid "[Group] Name" msgstr "[Groupe] Nom" #: SensorGroup.cpp:54 #, kde-format msgid "[Group] Total Space" msgstr "[Groupe] Espace global" #: SensorGroup.cpp:55 #, kde-format msgid "[Group] Used Space" msgstr "[Groupe] Espace utilisé" #: SensorGroup.cpp:56 #, kde-format msgid "[Group] Free Space" msgstr "[Groupe] Espace libre" #: SensorGroup.cpp:57 #, kde-format msgid "[Group] Read Rate" msgstr "[Groupe] Débit en lecture" #: SensorGroup.cpp:58 #, kde-format msgid "[Group] Write Rate" msgstr "[Groupe] Débit en écriture" #: SensorGroup.cpp:60 #, kde-format msgid "[Group] Percentage Free" msgstr "[Groupe] Pourcentage libre" #: SensorGroup.cpp:62 #, kde-format msgid "[Group] CPU" msgstr "[Groupe] Processeur" #: SensorGroup.cpp:63 #, kde-format msgid "[Group] Disk" msgstr "[Groupe] Disque" #: SensorGroup.cpp:64 #, kde-format msgid "[Group]" msgstr "[Groupe]" #: SensorTreeModel.cpp:289 #, kde-format msgid "Sensor Browser" msgstr "Navigateur de senseurs" #: SensorTreeModel.cpp:314 #, kde-format msgctxt "Name (unit)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"