# Translation of ksysguard_face_org.kde.ksysguard.linechart.po to Catalan # Copyright (C) 2020-2024 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # or the same license as the source of its messages in English. # # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2023, 2024 Josep M. Ferrer msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksysguard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 16:32+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.0\n" #: contents/ui/Config.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Appearance" msgstr "Aparença" #: contents/ui/Config.qml:47 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show legend" msgstr "Mostra la llegenda" #: contents/ui/Config.qml:51 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Stacked charts" msgstr "Gràfics apilats" #: contents/ui/Config.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Smooth lines" msgstr "Línies suaus" #: contents/ui/Config.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show grid lines" msgstr "Mostra les línies de la quadrícula" #: contents/ui/Config.qml:63 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show Y axis labels" msgstr "Mostra les etiquetes de l'eix Y" #: contents/ui/Config.qml:67 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Opacity of area below line:" msgstr "Opacitat de l'àrea sota la línia:" #: contents/ui/Config.qml:73 #, kde-format msgctxt "title:group" msgid "Data Ranges" msgstr "Intervals de dades" #: contents/ui/Config.qml:78 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Automatic Y data range" msgstr "Interval automàtic de les dades Y" #: contents/ui/Config.qml:82 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "From (Y):" msgstr "Des de (Y):" #: contents/ui/Config.qml:89 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "To (Y):" msgstr "Fins a (Y):" #: contents/ui/Config.qml:99 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Show last:" msgstr "Mostra els últims:" #: contents/ui/Config.qml:102 #, kde-format msgctxt "@item:valuesuffix %1 is seconds of history" msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "%1 segon" msgstr[1] "%1 segons" #~ msgid "Fill Opacity:" #~ msgstr "Opacitat de l'emplenament:" #~ msgid "Amount of History to Keep:" #~ msgstr "Quantitat d'historial a mantenir:"