# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-04 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-21 16:23+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Steve Allewell" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "steve.allewell@gmail.com" #: main.cpp:24 main.cpp:26 #, kde-format msgid "KWallet query interface" msgstr "KWallet query interface" #: main.cpp:28 #, kde-format msgid "(c) 2015, The KDE Developers" msgstr "(c) 2015, The KDE Developers" #: main.cpp:32 #, kde-format msgid "verbose output" msgstr "verbose output" #: main.cpp:33 #, kde-format msgid "list password entries" msgstr "list password entries" #: main.cpp:34 #, kde-format msgid "reads the secrets from the given " msgstr "reads the secrets from the given " #: main.cpp:34 main.cpp:35 #, kde-format msgid "Entry" msgstr "Entry" #: main.cpp:35 #, kde-format msgid "" "write secrets to the given . The values are read from the standard " "input. IMPORTANT: previous wallet entry value will be overwritten!" msgstr "" "write secrets to the given . The values are read from the standard " "input. IMPORTANT: previous wallet entry value will be overwritten!" #: main.cpp:36 #, kde-format msgid "specify the folder in the wallet " msgstr "specify the folder in the wallet " #: main.cpp:36 #, kde-format msgid "Folder" msgstr "Folder" #: main.cpp:40 #, kde-format msgid "The wallet to query" msgstr "The wallet to query" #: main.cpp:50 #, kde-format msgid "Missing argument" msgstr "Missing argument" #: main.cpp:54 #, kde-format msgid "Too many arguments given" msgstr "Too many arguments given" #: main.cpp:59 #, kde-format msgid "Only one mode (list, read or write) can be set. Aborting" msgstr "Only one mode (list, read or write) can be set. Aborting" #: main.cpp:63 #, kde-format msgid "Please specify the mode (list or read)." msgstr "Please specify the mode (list or read)." #: querydriver.cpp:46 #, kde-format msgid "Wallet %1 not found" msgstr "Wallet %1 not found" #: querydriver.cpp:70 #, kde-format msgid "Failed to open wallet %1. Aborting" msgstr "Failed to open wallet %1. Aborting" #: querydriver.cpp:104 querydriver.cpp:122 #, kde-format msgid "The folder %1 does not exist!" msgstr "The folder %1 does not exist!" #: querydriver.cpp:132 #, kde-format msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet." msgstr "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet." #: querydriver.cpp:142 querydriver.cpp:159 #, kde-format msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet" msgstr "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet" #: querydriver.cpp:194 querydriver.cpp:211 #, kde-format msgid "Failed to write entry %1 value to %2 wallet" msgstr "Failed to write entry %1 value to %2 wallet" #~ msgid "wallet" #~ msgstr "wallet" #~ msgid "kwallet-query" #~ msgstr "kwallet-query" #~ msgid "'Passwords' folder not found" #~ msgstr "'Passwords' folder not found"