msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kunifiedpush\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-16 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 13:13+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: push notifications\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ui/main.qml:28 #, kde-format msgid "There is no push notification service running!" msgstr "Não existe nenhum serviço de 'push notifications' em execução!" #: ui/main.qml:37 #, kde-format msgid "" "There is a 3rd party push notification service running. Push notifications " "are available, but cannot be configured here." msgstr "" "Existe um serviço de 'push notifications' de terceiros em execução. As " "notificações estão disponíveis, mas não podem ser configuradas aqui." #: ui/main.qml:46 #, kde-format msgid "" "Online
Connected to the push notification server and operational." msgstr "" "Ligado
Ligado ao servidor de 'push notifications' e operacional." #: ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Idle
There are no applications using push notifications." msgstr "" "Inactivo
Não existem aplicações a usar as 'push notifications'." #: ui/main.qml:64 #, kde-format msgid "" "Offline
Network connection to the server could not be established." msgstr "" "Desligado
Não é possível estabelecer uma ligação de rede ao " "servidor." #: ui/main.qml:73 #, kde-format msgid "Offline
Could not authenticate at the server." msgstr "Desligado
Não foi possível autenticar-se no servidor." #: ui/main.qml:82 #, kde-format msgid "Offline
Push notifications are not set up yet." msgstr "" "Desligado
As 'push notifications' ainda não estão configuradas." #: ui/main.qml:110 #, kde-format msgid "Push provider:" msgstr "Fornecedor:" #: ui/main.qml:150 ui/main.qml:177 ui/main.qml:226 #, kde-format msgid "Url:" msgstr "URL:" #: ui/main.qml:155 #, kde-format msgid "Client token:" msgstr "Código do cliente:" #: ui/main.qml:182 #, kde-format msgid "User name:" msgstr "Utilizador:" #: ui/main.qml:188 #, kde-format msgid "Authenticate" msgstr "Autenticar" #: ui/main.qml:252 #, kde-format msgid "Applications" msgstr "Aplicações" #: ui/main.qml:282 #, kde-format msgid "Unregister application from push notifications" msgstr "Cancelar a subscrição de 'push notifications' da aplicação" #: ui/main.qml:289 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Applications" msgctxt "@title:window" msgid "Unregister Application" msgstr "Aplicações" #: ui/main.qml:290 #, kde-format msgctxt "%1 is an application name" msgid "Are you sure you want to unregister '%1'?" msgstr ""