# Translation of kscreenlocker.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2012, 2014, 2015, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscreenlocker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-03 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-10 21:26+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavianlatin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: abstractlocker.cpp:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" #| "In order to unlock switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F2),\n" #| "log in and execute the command:\n" #| "\n" #| "loginctl unlock-session %1\n" #| "\n" #| "Afterwards switch back to the running session (Ctrl+Alt+F%2)." msgid "" "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" "In order to unlock it either ConsoleKit or LoginD is needed, neither\n" "of which could be found on your system." msgstr "" "Zaključavač ekrana je pokvaren i otključavanje više nije moguće.\n" "Da biste otključali, pređite na virtuelni terminal (npr. Ctrl+Alt+F2),\n" "prijavite se i izvršite naredbu:\n" "\n" "loginctl unlock-session %1\n" "\n" "Potom se prebacite nazad na sesiju u pogonu (Ctrl+Alt+F%2)." #: abstractlocker.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" #| "In order to unlock switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F2),\n" #| "log in and execute the command:\n" #| "\n" #| "loginctl unlock-session %1\n" #| "\n" #| "Afterwards switch back to the running session (Ctrl+Alt+F%2)." msgctxt "%1 = other terminal" msgid "" "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" "In order to unlock it, switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F%1),\n" "log in as root and execute the command:\n" "\n" "# ck-unlock-session \n" "\n" msgstr "" "Zaključavač ekrana je pokvaren i otključavanje više nije moguće.\n" "Da biste otključali, pređite na virtuelni terminal (npr. Ctrl+Alt+F2),\n" "prijavite se i izvršite naredbu:\n" "\n" "loginctl unlock-session %1\n" "\n" "Potom se prebacite nazad na sesiju u pogonu (Ctrl+Alt+F%2)." #: abstractlocker.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" #| "In order to unlock switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F2),\n" #| "log in and execute the command:\n" #| "\n" #| "loginctl unlock-session %1\n" #| "\n" #| "Afterwards switch back to the running session (Ctrl+Alt+F%2)." msgctxt "%1 = other terminal, %2 = session ID, %3 = this terminal" msgid "" "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" "In order to unlock it, switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F%1),\n" "log in to your account and execute the command:\n" "\n" "loginctl unlock-session %2\n" "\n" "Then log out of the virtual session by pressing Ctrl+D, and switch\n" "back to the running session (Ctrl+Alt+F%3).\n" "Should you have forgotten the instructions, you can get back to this\n" "screen by pressing Ctrl+Alt+F%3\n" "\n" msgstr "" "Zaključavač ekrana je pokvaren i otključavanje više nije moguće.\n" "Da biste otključali, pređite na virtuelni terminal (npr. Ctrl+Alt+F2),\n" "prijavite se i izvršite naredbu:\n" "\n" "loginctl unlock-session %1\n" "\n" "Potom se prebacite nazad na sesiju u pogonu (Ctrl+Alt+F%2)." #: ksldapp.cpp:184 #, kde-format msgid "Lock Session" msgstr "Zaključaj sesiju" #: ksldapp.cpp:453 #, kde-format msgid "Screen locked" msgstr "Ekran zaključan" #: ksldapp.cpp:621 #, kde-format msgid "Screen unlocked" msgstr "Ekran otključan" #: logind.cpp:161 #, kde-format msgid "Screen Locker" msgstr "Zaključavač ekrana" #: logind.cpp:161 #, kde-format msgid "Ensuring that the screen gets locked before going to sleep" msgstr "Obezbeđuje zaključavanje ekrana pre odlaska na spavanje" #~ msgid "Screen lock enabled" #~ msgstr "Zaključavanje ekrana aktivno" #~ msgid "Sets whether the screen will be locked after the specified time." #~ msgstr "Da li će ekran biti zaključan posle zadatog vremena." #~ msgid "Screen saver timeout" #~ msgstr "Prekovreme čuvara ekrana" #~ msgid "Sets the minutes after which the screen is locked." #~ msgstr "Broj minuta posle kojeg će ekran biti zaključan."