# Victor Ibragimov , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "PO-Revision-Date: 2019-08-16 20:02+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: English \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" #: controls/AboutItem.qml:163 #, qt-format msgctxt "AboutItem|" msgid "%1 (%2)" msgstr "" #: controls/AboutItem.qml:172 #, qt-format msgctxt "AboutItem|" msgid "Send an email to %1" msgstr "" #: controls/AboutItem.qml:222 msgctxt "AboutItem|" msgid "Get Involved" msgstr "" #: controls/AboutItem.qml:228 msgctxt "AboutItem|" msgid "Donate" msgstr "" #: controls/AboutItem.qml:245 msgctxt "AboutItem|" msgid "Report a Bug" msgstr "" #: controls/AboutItem.qml:258 #, fuzzy #| msgctxt "AboutPage|" #| msgid "Copyright" msgctxt "AboutItem|" msgid "Copyright" msgstr "Ҳуқуқи муаллиф" #: controls/AboutItem.qml:302 #, fuzzy #| msgctxt "AboutPage|" #| msgid "License:" msgctxt "AboutItem|" msgid "License:" msgstr "Иҷозатнома:" #: controls/AboutItem.qml:324 #, fuzzy, qt-format #| msgctxt "AboutPage|" #| msgid "License: %1" msgctxt "AboutItem|" msgid "License: %1" msgstr "Иҷозатнома: %1" #: controls/AboutItem.qml:335 #, fuzzy #| msgctxt "AboutPage|" #| msgid "Libraries in use" msgctxt "AboutItem|" msgid "Libraries in use" msgstr "Китобхонаҳое, ки истифода мешаванд" #: controls/AboutItem.qml:365 #, fuzzy #| msgctxt "AboutPage|" #| msgid "Authors" msgctxt "AboutItem|" msgid "Authors" msgstr "Муаллифон" #: controls/AboutItem.qml:375 msgctxt "AboutItem|" msgid "Show author photos" msgstr "" #: controls/AboutItem.qml:386 #, fuzzy #| msgctxt "AboutPage|" #| msgid "Credits" msgctxt "AboutItem|" msgid "Credits" msgstr "Сипосгузорӣ" #: controls/AboutItem.qml:398 #, fuzzy #| msgctxt "AboutPage|" #| msgid "Translators" msgctxt "AboutItem|" msgid "Translators" msgstr "Тарҷумонон" #: controls/AboutPage.qml:100 #, fuzzy, qt-format #| msgctxt "AboutPage|" #| msgid "About" msgctxt "AboutPage|" msgid "About %1" msgstr "Дар бораи барнома" #: controls/AbstractApplicationWindow.qml:176 msgctxt "AbstractApplicationWindow|" msgid "Quit" msgstr "" #: controls/ActionToolBar.qml:193 #, fuzzy #| msgctxt "ToolBarApplicationHeader|" #| msgid "More Actions" msgctxt "ActionToolBar|" msgid "More Actions" msgstr "Амалҳои бештар" #: controls/Chip.qml:85 msgctxt "Chip|" msgid "Remove Tag" msgstr "" #: controls/ContextDrawer.qml:59 msgctxt "ContextDrawer|" msgid "Actions" msgstr "Амалҳо" #: controls/ContextualHelpButton.qml:50 msgctxt "ContextualHelpButton|" msgid "Show Contextual Help" msgstr "" #: controls/GlobalDrawer.qml:306 msgctxt "GlobalDrawer|" msgid "Back" msgstr "Ба қафо" #: controls/GlobalDrawer.qml:615 msgctxt "GlobalDrawer|" msgid "Close Sidebar" msgstr "" #: controls/GlobalDrawer.qml:620 msgctxt "GlobalDrawer|" msgid "Open Sidebar" msgstr "" #: controls/LoadingPlaceholder.qml:54 msgctxt "LoadingPlaceholder|" msgid "Loading…" msgstr "" #: controls/PasswordField.qml:42 msgctxt "PasswordField|" msgid "Password" msgstr "Ниҳонвожа" #: controls/PasswordField.qml:45 #, fuzzy #| msgctxt "PasswordField|" #| msgid "Password" msgctxt "PasswordField|" msgid "Hide Password" msgstr "Ниҳонвожа" #: controls/PasswordField.qml:45 #, fuzzy #| msgctxt "PasswordField|" #| msgid "Password" msgctxt "PasswordField|" msgid "Show Password" msgstr "Ниҳонвожа" #: controls/private/globaltoolbar/PageRowGlobalToolBarUI.qml:83 msgctxt "PageRowGlobalToolBarUI|" msgid "Close menu" msgstr "" #: controls/private/globaltoolbar/PageRowGlobalToolBarUI.qml:83 msgctxt "PageRowGlobalToolBarUI|" msgid "Open menu" msgstr "" #: controls/SearchField.qml:86 #, fuzzy #| msgctxt "SearchField|" #| msgid "Search..." msgctxt "SearchField|" msgid "Search…" msgstr "Ҷустуҷӯ..." #: controls/SearchField.qml:88 #, fuzzy #| msgctxt "SearchField|" #| msgid "Search..." msgctxt "SearchField|" msgid "Search" msgstr "Ҷустуҷӯ..." #: controls/SearchField.qml:99 msgctxt "SearchField|" msgid "Clear search" msgstr "" #: controls/SelectableLabel.qml:178 #, fuzzy #| msgctxt "AboutPage|" #| msgid "Copyright" msgctxt "SelectableLabel|" msgid "Copy" msgstr "Ҳуқуқи муаллиф" #: controls/SelectableLabel.qml:191 msgctxt "SelectableLabel|" msgid "Select All" msgstr "" #: controls/templates/OverlayDrawer.qml:128 msgctxt "OverlayDrawer|" msgid "Close drawer" msgstr "" #: controls/templates/OverlayDrawer.qml:134 msgctxt "OverlayDrawer|" msgid "Open drawer" msgstr "" #: controls/templates/OverlaySheet.qml:290 msgctxt "OverlaySheet|@action:button close dialog" msgid "Close" msgstr "" #: controls/templates/private/BackButton.qml:50 msgctxt "BackButton|" msgid "Navigate Back" msgstr "Ба қафо паймудан" #: controls/templates/private/ForwardButton.qml:27 msgctxt "ForwardButton|" msgid "Navigate Forward" msgstr "Ба пеш паймудан" #: controls/UrlButton.qml:34 #, qt-format msgctxt "UrlButton|@info:whatsthis" msgid "Open link %1" msgstr "" #: controls/UrlButton.qml:35 msgctxt "UrlButton|@info:whatsthis" msgid "Open link" msgstr "" #: controls/UrlButton.qml:58 msgctxt "UrlButton|" msgid "Copy Link to Clipboard" msgstr "" #: dialogs/Dialog.qml:442 msgctxt "Dialog|@action:button close dialog" msgid "Close" msgstr "" #: platform/settings.cpp:219 #, qt-format msgctxt "Kirigami::Platform::Settings|" msgid "KDE Frameworks %1" msgstr "" #: platform/settings.cpp:221 #, qt-format msgctxt "Kirigami::Platform::Settings|" msgid "The %1 windowing system" msgstr "" #: platform/settings.cpp:222 #, qt-format msgctxt "Kirigami::Platform::Settings|" msgid "Qt %2 (built against %3)" msgstr "" #, fuzzy #~| msgctxt "ForwardButton|" #~| msgid "Navigate Forward" #~ msgctxt "PageTab|" #~ msgid "Navigate to %1." #~ msgstr "Ба пеш паймудан" #~ msgctxt "ToolBarApplicationHeader|" #~ msgid "More Actions" #~ msgstr "Амалҳои бештар" #~ msgctxt "UrlButton|" #~ msgid "Copy link address" #~ msgstr "Нусха бардоштани нишонии пайванд" #~ msgctxt "SearchField|" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Ҷустуҷӯ..." #~ msgctxt "AboutPage|" #~ msgid "%1 <%2>" #~ msgstr "%1 <%2>" #~ msgctxt "ToolBarPageHeader|" #~ msgid "More Actions" #~ msgstr "Амалҳои бештар"