# Albanian translation for kdebase-runtime # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the kdebase-runtime package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase-runtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-11 18:16+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 15:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: fish.cpp:316 #, kde-format msgid "Connecting..." msgstr "Duke u lidhur......" #: fish.cpp:642 #, kde-format msgid "Initiating protocol..." msgstr "Duke nisur protokollin..." #: fish.cpp:679 #, kde-format msgid "Local Login" msgstr "Hyrje Lokale" #: fish.cpp:681 #, fuzzy, kde-format #| msgid "SSH Authorization" msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH Autorizim" #: fish.cpp:718 fish.cpp:733 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Yes" msgstr "" #: fish.cpp:718 fish.cpp:733 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "No" msgstr "" #: fish.cpp:816 #, kde-format msgid "Disconnected." msgstr "I shkëputur." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr " ,Launchpad Contributions:" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr ","