# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kio-extras package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kristof Kiszel msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio-extras\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-21 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 09:42+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: afcutils.cpp:60 #, kde-format msgid "Unhandled AFC error code '%1'" msgstr "Nem kezelt AFC hibakód: „%1”" #: afcutils.cpp:73 #, kde-format msgid "Unhandled housearrest error code '%1'" msgstr "Nem kezelt housearrest hibakód: „%1”" #: afcutils.cpp:89 #, kde-format msgid "Unhandled instproxy error code '%1'" msgstr "Nem kezelt instproxy hibakód: „%1”" #: afcutils.cpp:105 #, kde-format msgid "" "The device is locked. Please enter the passcode on the device and try again." msgstr "" "Az eszköz zárolt. Adja meg a hitelesítő kódot az eszközön, és próbálja meg " "újra." #: afcutils.cpp:112 #, kde-format msgid "You have denied this computer access to the device." msgstr "Megtagadta a számítógép hozzáférését az eszközhöz." #: afcutils.cpp:119 #, kde-format msgid "" "You need to allow this computer to access the device. Please accept the " "prompt on the device and try again." msgstr "" "Engedélyeznie kell, hogy ez a számítógép hozzáférjen az eszközhöz. Kérjük, " "fogadja el az eszközön megjelenő kérést, és próbálja meg újra." #: afcutils.cpp:127 #, kde-format msgid "" "Cannot access the device. Make sure it is unlocked and allows this computer " "to access it." msgstr "" "Nem lehet hozzáférni az eszközhöz. Ellenőrizze, hogy fel van-e oldva, és " "engedélyezze a számítógépnek a hozzáférést." #: afcutils.cpp:134 #, kde-format msgid "Unhandled lockdownd code '%1'" msgstr "Nem kezelt lockdownd kód: „%1”" #: afcutils.cpp:147 #, kde-format msgid "Unhandled sbservices code '%1'" msgstr "Nem kezelt sbservices kód: „%1”" #: kio_afc.cpp:134 #, kde-format msgid "Apple Devices" msgstr "Apple eszközök" #: kio_afc.cpp:181 kio_afc.cpp:395 #, kde-format msgctxt "Link to folder with files stored inside apps" msgid "Apps" msgstr "Alkalmazások" #: kio_afc.cpp:599 #, kde-format msgid "Cannot read without opening file first" msgstr "Nem lehet olvasni a fájl megnyitása nélkül" #: kio_afc.cpp:619 #, kde-format msgid "Cannot seek without opening file first" msgstr "Nem lehet keresni a fájl megnyitása nélkül" #: kio_afc.cpp:647 #, kde-format msgid "Cannot write without opening file first" msgstr "Nem lehet írni a fájl megnyitása nélkül" #: kio_afc.cpp:799 #, kde-format msgid "Cannot rename between devices." msgstr "Nem lehet átnevezni eszközök között." #~ msgctxt "Placeholder is device name" #~ msgid "%1 (Apps)" #~ msgstr "%1 (alkalmazások)"