# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marek Laane , 2012, 2014, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-27 19:59+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPlugin.cpp:79 KioActivities.cpp:176 #, kde-format msgid "Activities" msgstr "Tegevused" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPlugin.cpp:82 #, kde-format msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." #: fileitemplugin/FileItemLinkingPlugin.cpp:99 #, kde-format msgid "The Activity Manager is not running" msgstr "Tegevuste haldur ei tööta." #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:50 #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:109 #, kde-format msgid "Link to the current activity" msgstr "Lingi aktiivse tegevusega" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:51 #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:112 #, kde-format msgid "Unlink from the current activity" msgstr "Eemalda link aktiivse tegevusega" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:53 #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:115 #, kde-format msgid "Link to:" msgstr "Linkimine:" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:58 #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:122 #, kde-format msgid "Unlink from:" msgstr "Lingi eemaldamine:" #: KioActivities.cpp:108 #, kde-format msgid "Current activity" msgstr "Aktiivne tegevus" #: KioActivities.cpp:109 KioActivitiesApi.cpp:86 #, kde-format msgid "Activity" msgstr "Tegevus" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Marek Laane" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "bald@smail.ee" #~ msgctxt "@action" #~ msgid "Switch to activity \"%1\"" #~ msgstr "Lülitu tegevusele \"%1\"" #, fuzzy #~| msgid "Activities..." #~ msgctxt "Header title for activity data model" #~ msgid "Activity" #~ msgstr "Tegevused ..." #, fuzzy #~| msgid "Link to the current activity" #~ msgid "Delete activity" #~ msgstr "Lingi aktiivse tegevusega" #, fuzzy #~| msgid "Link to the current activity" #~ msgid "Create a new activity" #~ msgstr "Lingi aktiivse tegevusega" #, fuzzy #~| msgid "Activities..." #~ msgid "Activity settings" #~ msgstr "Tegevused ..." #, fuzzy #~| msgid "Activities..." #~ msgid "Activity information" #~ msgstr "Tegevused ..." #~ msgid "Privacy" #~ msgstr "Privaatsus" #~ msgctxt "unlimited number of months" #~ msgid "forever" #~ msgstr "igavesti" #~ msgid "Forget the last hour" #~ msgstr "Unusta viimane tund" #~ msgid "Forget the last two hours" #~ msgstr "Unusta viimased kaks tundi" #~ msgid "Forget a day" #~ msgstr "Unusta päev" #~ msgid "Forget everything" #~ msgstr "Unusta kõik" #~ msgctxt "for in 'keep history for 5 months'" #~ msgid "for " #~ msgstr "kuni " #, fuzzy #~| msgid "Link to the current activity" #~ msgid "Create activity..." #~ msgstr "Lingi aktiivse tegevusega" #, fuzzy #~| msgid "Activities..." #~ msgid "Activity switching" #~ msgstr "Tegevused ..." #~ msgid "Remember opened documents:" #~ msgstr "Avatud dokumendid jäetakse meelde:" #, fuzzy #~| msgid "For all applications" #~ msgid "For a&ll applications" #~ msgstr "Kõigis rakendustes" #, fuzzy #~| msgid "Do not remember" #~ msgid "&Do not remember" #~ msgstr "Ei jäeta meelde" #, fuzzy #~| msgid "Only for specific applications" #~ msgid "O&nly for specific applications" #~ msgstr "Ainult määratud rakendustes" #~ msgid "Keep history" #~ msgstr "Ajalugu säilitatakse" #~ msgid "Clear recent history" #~ msgstr "Puhasta viimase aja ajalugu" #~ msgid "Blacklist all applications not on this list" #~ msgstr "Kõik loendis puuduvad rakendused pannakse musta nimekirja" #, fuzzy #~| msgid "Activities..." #~ msgid "Activity name" #~ msgstr "Tegevused ..." #~ msgid "Available Features" #~ msgstr "Saadaolevad võimalused" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Pluginad" #~ msgid "Enable activities management" #~ msgstr "Tegevuste haldamise lubamine" #~ msgid "Activity manager is not running properly." #~ msgstr "Tegevuste haldur ei tööta korralikult." #~ msgid "Activities..." #~ msgstr "Tegevused ..." #~ msgid "(c) 2012 Ivan Cukic" #~ msgstr "(c) 2012: Ivan Cukic"