# translation of kio_thumbnail.po to Belarusian Latin # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kio_thumbnail package. # # Ihar Hrachyshka , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-19 15:12+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" "Language-Team: Belarusian Latin \n" "Language: be@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" "%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" #: thumbnail.cpp:199 #, kde-format msgid "No MIME Type specified." msgstr "Typ „MIME” nie aznačany." #: thumbnail.cpp:206 #, kde-format msgid "No or invalid size specified." msgstr "Pamier albo nie aznačany, albo aznačany niapravilna." #: thumbnail.cpp:227 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgid "Cannot create thumbnail for directory" msgstr "Nie ŭdałosia stvaryć padhlad dla „%1”." #: thumbnail.cpp:236 #, kde-format msgid "No plugin specified." msgstr "Plugin nie aznačany." #: thumbnail.cpp:241 #, kde-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Nie ŭdałosia źmiaścić u pamiać modul padhladu „%1”." #: thumbnail.cpp:249 #, kde-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Nie ŭdałosia stvaryć padhlad dla „%1”." #: thumbnail.cpp:259 #, kde-format msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Nie ŭdałosia stvaryć padhlad." #: thumbnail.cpp:279 #, kde-format msgid "Could not write image." msgstr "Nie ŭdałosia zapisać vyjavu." #: thumbnail.cpp:307 #, kde-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Nie ŭdałosia pryčapicca da kavałka supolnaj pamiaci „%1”." #: thumbnail.cpp:311 #, kde-format msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Vyjava nadta vialikaja dla kavałka supolnaj pamiaci." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Ihar Hračyška" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "ihar.hrachyshka@gmail.com" #~ msgid "kio_thumbmail" #~ msgstr "kio_thumbmail"