# UTF-8 test:äëïöü # Kobus Venter , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_thumbnail stable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 08:58+0200\n" "Last-Translator: Kobus Venter \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: thumbnail.cpp:199 #, kde-format msgid "No MIME Type specified." msgstr "Geen Mime Tipe gespesifiseer" #: thumbnail.cpp:206 #, kde-format msgid "No or invalid size specified." msgstr "Geen of ongeldige grootte gespesifiseer" #: thumbnail.cpp:227 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgid "Cannot create thumbnail for directory" msgstr "Kon nie naeldruk skep vir %1" #: thumbnail.cpp:236 #, kde-format msgid "No plugin specified." msgstr "een inprop gespesifiseer" #: thumbnail.cpp:241 #, kde-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Kan DrukSkepper nie laai %1" #: thumbnail.cpp:249 #, kde-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Kon nie naeldruk skep vir %1" #: thumbnail.cpp:259 #, kde-format msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Gefaal om naeldruk te skep" #: thumbnail.cpp:279 #, kde-format msgid "Could not write image." msgstr "Kon beeld nie skryf" #: thumbnail.cpp:307 #, kde-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Gefaal om na gedeelde geheue segment %1 te koppel" #: thumbnail.cpp:311 #, kde-format msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Beeld is te groot vir die gedeelde geheue segment"