msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kiconthemes/kiconthemes6.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 42927\n" #: widgets/kiconbutton.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select Icon…" msgstr "选择图标…" #: widgets/kicondialog.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu All icons" msgid "All" msgstr "全部" #: widgets/kicondialog.cpp:334 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Show only symbolic icons" msgid "Only Symbolic" msgstr "仅符号" #: widgets/kicondialog.cpp:338 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Hide symbolic icons" msgid "No Symbolic" msgstr "无符号" #: widgets/kicondialog.cpp:359 msgid "All" msgstr "全部" #: widgets/kicondialog.cpp:360 msgid "Actions" msgstr "操作" #: widgets/kicondialog.cpp:361 msgid "Applications" msgstr "程序" #: widgets/kicondialog.cpp:362 msgid "Categories" msgstr "分类" #: widgets/kicondialog.cpp:363 msgid "Devices" msgstr "设备" #: widgets/kicondialog.cpp:364 msgid "Emblems" msgstr "徽标" #: widgets/kicondialog.cpp:365 msgid "Emotes" msgstr "表情" #: widgets/kicondialog.cpp:366 msgid "Mimetypes" msgstr "MIME 类型" #: widgets/kicondialog.cpp:367 msgid "Places" msgstr "位置" #: widgets/kicondialog.cpp:368 msgid "Status" msgstr "状态" #: widgets/kicondialog.cpp:392 #, kde-format msgctxt "Other icons" msgid "Other" msgstr "其他" #: widgets/kicondialog.cpp:439 #, kde-format msgid "Browse…" msgstr "浏览…" #: widgets/kicondialog.cpp:641 #, kde-format msgid "No icons matching the search" msgstr "未找到匹配该搜索条件的图标" #: widgets/kicondialog.cpp:643 #, kde-format msgid "No icons in this category" msgstr "此类别中没有图标" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IconDialog) #: widgets/kicondialog.cpp:730 widgets/kicondialog.ui:14 #, kde-format msgid "Select Icon" msgstr "选择图标" #: widgets/kicondialog.cpp:730 #, kde-format msgid "" "*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "" "*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|图标文件 (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)" #. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QComboBox, contextCombo) #: widgets/kicondialog.ui:24 #, kde-format msgid "Icon category" msgstr "图标类别" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, searchLine) #: widgets/kicondialog.ui:44 #, kde-format msgid "Search Icons..." msgstr "搜索图标..."