# Translation of kiconthemes6 to Norwegian Nynorsk # # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2003, 2004, 2005, 2006. # Håvard Korsvoll , 2003. # Eirik U. Birkeland , 2008, 2009, 2010. # Øystein Steffensen-Alværvik , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-26 15:11+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 24.11.70\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: widgets/kiconbutton.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select Icon…" msgstr "Vel ikon …" #: widgets/kicondialog.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu All icons" msgid "All" msgstr "Alle" #: widgets/kicondialog.cpp:334 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Show only symbolic icons" msgid "Only Symbolic" msgstr "Berre symbol" #: widgets/kicondialog.cpp:338 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Hide symbolic icons" msgid "No Symbolic" msgstr "Ikkje symbol" #: widgets/kicondialog.cpp:359 msgid "All" msgstr "Alle" #: widgets/kicondialog.cpp:360 msgid "Actions" msgstr "Handlingar" #: widgets/kicondialog.cpp:361 msgid "Applications" msgstr "Program" #: widgets/kicondialog.cpp:362 msgid "Categories" msgstr "Kategoriar" #: widgets/kicondialog.cpp:363 msgid "Devices" msgstr "Einingar" #: widgets/kicondialog.cpp:364 msgid "Emblems" msgstr "Emblem" #: widgets/kicondialog.cpp:365 msgid "Emotes" msgstr "Fjesingar" #: widgets/kicondialog.cpp:366 msgid "Mimetypes" msgstr "MIME-typar" #: widgets/kicondialog.cpp:367 msgid "Places" msgstr "Stadar" #: widgets/kicondialog.cpp:368 msgid "Status" msgstr "Status" #: widgets/kicondialog.cpp:392 #, kde-format msgctxt "Other icons" msgid "Other" msgstr "Anna" #: widgets/kicondialog.cpp:439 #, kde-format msgid "Browse…" msgstr "Bla gjennom …" #: widgets/kicondialog.cpp:641 #, kde-format msgid "No icons matching the search" msgstr "Ingen ikon i samsvar med søket" #: widgets/kicondialog.cpp:643 #, kde-format msgid "No icons in this category" msgstr "Ingen ikon i denne kategorien" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IconDialog) #: widgets/kicondialog.cpp:730 widgets/kicondialog.ui:14 #, kde-format msgid "Select Icon" msgstr "Vel ikon" #: widgets/kicondialog.cpp:730 #, kde-format msgid "" "*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "" "*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonfiler (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)" #. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QComboBox, contextCombo) #: widgets/kicondialog.ui:24 #, kde-format msgid "Icon category" msgstr "Ikonkategori" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, searchLine) #: widgets/kicondialog.ui:44 #, kde-format msgid "Search Icons..." msgstr "Søk blant ikon …"