# Translation of kio4 to Korean. # Copyright (c) 2003, 2004, 2007-2008 Free Software Foundation, Inc. # KIM KyungHeon , 2003, 2004. # SPDX-FileCopyrightText: 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2021, 2022, 2024 Shinjo Park # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-19 23:12+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: widgets/kiconbutton.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select Icon…" msgstr "아이콘 선택…" #: widgets/kicondialog.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu All icons" msgid "All" msgstr "모두" #: widgets/kicondialog.cpp:334 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Show only symbolic icons" msgid "Only Symbolic" msgstr "기호 아이콘만" #: widgets/kicondialog.cpp:338 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Hide symbolic icons" msgid "No Symbolic" msgstr "기호 아이콘 제회" #: widgets/kicondialog.cpp:359 msgid "All" msgstr "모두" #: widgets/kicondialog.cpp:360 msgid "Actions" msgstr "동작" #: widgets/kicondialog.cpp:361 msgid "Applications" msgstr "앱" #: widgets/kicondialog.cpp:362 msgid "Categories" msgstr "분류" #: widgets/kicondialog.cpp:363 msgid "Devices" msgstr "장치" #: widgets/kicondialog.cpp:364 msgid "Emblems" msgstr "엠블렘" #: widgets/kicondialog.cpp:365 msgid "Emotes" msgstr "이모티콘" #: widgets/kicondialog.cpp:366 msgid "Mimetypes" msgstr "MIME 형식" #: widgets/kicondialog.cpp:367 msgid "Places" msgstr "위치" #: widgets/kicondialog.cpp:368 msgid "Status" msgstr "상태" #: widgets/kicondialog.cpp:392 #, kde-format msgctxt "Other icons" msgid "Other" msgstr "기타" #: widgets/kicondialog.cpp:439 #, kde-format msgid "Browse…" msgstr "찾아보기..." #: widgets/kicondialog.cpp:641 #, kde-format msgid "No icons matching the search" msgstr "검색과 일치하는 아이콘 없음" #: widgets/kicondialog.cpp:643 #, kde-format msgid "No icons in this category" msgstr "이 분류에 아이콘 없음" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IconDialog) #: widgets/kicondialog.cpp:730 widgets/kicondialog.ui:14 #, kde-format msgid "Select Icon" msgstr "아이콘 선택" #: widgets/kicondialog.cpp:730 #, kde-format msgid "" "*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "" "*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|아이콘 파일 (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)" #. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QComboBox, contextCombo) #: widgets/kicondialog.ui:24 #, kde-format msgid "Icon category" msgstr "아이콘 분류" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, searchLine) #: widgets/kicondialog.ui:44 #, kde-format msgid "Search Icons..." msgstr "아이콘 검색..." #~ msgid "Icon Source" #~ msgstr "아이콘 원본" #~ msgid "S&ystem icons:" #~ msgstr "시스템 아이콘(&Y):" #~ msgid "O&ther icons:" #~ msgstr "다른 아이콘(&T):" #~ msgid "&Search:" #~ msgstr "찾기(&S):" #~ msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." #~ msgstr "아이콘 이름에서 찾습니다. (예: 폴더)" #~ msgid "Animations" #~ msgstr "애니메이션" #~ msgid "Filesystems" #~ msgstr "파일 시스템" #~ msgid "International" #~ msgstr "국제화"