# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008, 2009. # Yasen Pramatarov , 2010, 2021. # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Mincho Kondarev msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:47+0200\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: widgets/kiconbutton.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select Icon…" msgstr "Избор на икона…" #: widgets/kicondialog.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu All icons" msgid "All" msgstr "Всички" #: widgets/kicondialog.cpp:334 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Show only symbolic icons" msgid "Only Symbolic" msgstr "Само символни" #: widgets/kicondialog.cpp:338 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Hide symbolic icons" msgid "No Symbolic" msgstr "Без символни" #: widgets/kicondialog.cpp:359 msgid "All" msgstr "Всички" #: widgets/kicondialog.cpp:360 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: widgets/kicondialog.cpp:361 msgid "Applications" msgstr "Програми" #: widgets/kicondialog.cpp:362 msgid "Categories" msgstr "Категории" #: widgets/kicondialog.cpp:363 msgid "Devices" msgstr "Устройства" #: widgets/kicondialog.cpp:364 msgid "Emblems" msgstr "Емблеми" #: widgets/kicondialog.cpp:365 msgid "Emotes" msgstr "Емоции" #: widgets/kicondialog.cpp:366 msgid "Mimetypes" msgstr "Типове MIME" #: widgets/kicondialog.cpp:367 msgid "Places" msgstr "Места" #: widgets/kicondialog.cpp:368 msgid "Status" msgstr "Състояние" #: widgets/kicondialog.cpp:392 #, kde-format msgctxt "Other icons" msgid "Other" msgstr "Други" #: widgets/kicondialog.cpp:439 #, kde-format msgid "Browse…" msgstr "Преглед…" #: widgets/kicondialog.cpp:641 #, kde-format msgid "No icons matching the search" msgstr "Няма икони, съответстващи на търсенето" #: widgets/kicondialog.cpp:643 #, kde-format msgid "No icons in this category" msgstr "Няма икони в тази категория" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IconDialog) #: widgets/kicondialog.cpp:730 widgets/kicondialog.ui:14 #, kde-format msgid "Select Icon" msgstr "Избор на икона" #: widgets/kicondialog.cpp:730 #, kde-format msgid "" "*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "" "*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|Файлове за икони (*.ico *.png *.xpm *.svg *." "svgz)" #. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QComboBox, contextCombo) #: widgets/kicondialog.ui:24 #, kde-format msgid "Icon category" msgstr "Категория икони" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, searchLine) #: widgets/kicondialog.ui:44 #, kde-format msgid "Search Icons..." msgstr "Търсене на икони..."