msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-28 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kcmutils/kcmshell6.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 42823\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Tyson Tan" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tds00@qq.com" #: main.cpp:99 #, kde-format msgid "A tool to start single system settings modules" msgstr "用于启动单个系统设置模块的工具" #: main.cpp:101 #, kde-format msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2023, The KDE Developers" #: main.cpp:103 #, kde-format msgid "Frans Englich" msgstr "Frans Englich" #: main.cpp:103 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "维护者" #: main.cpp:104 #, kde-format msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" #: main.cpp:105 #, kde-format msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: main.cpp:106 #, kde-format msgid "Matthias Elter" msgstr "Matthias Elter" #: main.cpp:107 #, kde-format msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" #: main.cpp:108 #, kde-format msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" #: main.cpp:114 #, kde-format msgid "List all possible modules" msgstr "列出所有可用模块" #: main.cpp:115 #, kde-format msgid "Configuration module to open" msgstr "要打开的配置模块" #: main.cpp:116 #, kde-format msgid "Space separated arguments for the module" msgstr "以空格区隔的模块参数" #: main.cpp:117 #, kde-format msgid "Use a specific icon for the window" msgstr "窗口显示指定的图标" #: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Use a specific caption for the window" msgstr "窗口显示指定的标题" #: main.cpp:119 #, kde-format msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value" msgstr "显示标识以标记非默认值的设置项" #: main.cpp:127 #, kde-format msgid "The following modules are available:" msgstr "下列模块可用:" #: main.cpp:140 #, kde-format msgid "No description available" msgstr "没有可用的描述"