# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kcmutils package. # # Matjaž Jeran , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-28 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-01 06:37+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Matjaž Jeran" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "matjaz.jeran@amis.net" #: main.cpp:99 #, kde-format msgid "A tool to start single system settings modules" msgstr "Orodje za zagon enega modula sistemskih nastavitev" #: main.cpp:101 #, kde-format msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2023, razvijalci KDE" #: main.cpp:103 #, kde-format msgid "Frans Englich" msgstr "Frans Englich" #: main.cpp:103 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" #: main.cpp:104 #, kde-format msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" #: main.cpp:105 #, kde-format msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: main.cpp:106 #, kde-format msgid "Matthias Elter" msgstr "Matthias Elter" #: main.cpp:107 #, kde-format msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" #: main.cpp:108 #, kde-format msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" #: main.cpp:114 #, kde-format msgid "List all possible modules" msgstr "Navedi vse možne module" #: main.cpp:115 #, kde-format msgid "Configuration module to open" msgstr "Modul konfiguracije za odpiranje" #: main.cpp:116 #, kde-format msgid "Space separated arguments for the module" msgstr "Argumenti ločeni s presledkom za modul" #: main.cpp:117 #, kde-format msgid "Use a specific icon for the window" msgstr "Uporabi posebno ikono za okno" #: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Use a specific caption for the window" msgstr "Uporabi poseben zajem za okno" #: main.cpp:119 #, kde-format msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value" msgstr "" "Pokaži indikator, kadar so se nastavitve spremenile glede na njihove " "privzete vrednosti" #: main.cpp:127 #, kde-format msgid "The following modules are available:" msgstr "NA voljo so naslednji moduli:" #: main.cpp:140 #, kde-format msgid "No description available" msgstr "Opisa ni na voljo" #~ msgid "Specify a particular language" #~ msgstr "Navedi določen jezik" #~ msgid "Do not display main window" #~ msgstr "Ne prikazuj glavnega okna" #~ msgid "" #~ "--lang is deprecated. Please set the LANGUAGE environment variable instead" #~ msgstr "--lang je zastarel. Namesto tega nastavite okolje LANGUAGE" #~ msgid "System Settings Module" #~ msgstr "Modul sistemskih nastavitev"