# Translation of kcmutils6 to Norwegian Nynorsk
#
# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2003, 2004, 2005, 2006.
# Håvard Korsvoll , 2003, 2005.
# Eirik U. Birkeland , 2008, 2009, 2010.
# Øystein Steffensen-Alværvik , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-08 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes,Karl Ove Hufthammer"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com,karl@huftis.org"
#: kcmoduleloader.cpp:49
#, kde-format
msgid ""
"Possible reasons:
- An error occurred during your last system "
"upgrade, leaving an orphaned control module behind
- You have old "
"third party modules lying around.
Check these points "
"carefully and try to remove the module mentioned in the error message. If "
"this fails, consider contacting your distributor or packager.
"
msgstr ""
"Moglege grunnar:
- Det oppstod ein feil under den siste system"
"oppgraderinga som etterlét ein styringsmodul utan tilhøyrsle.
- Du har "
"gamle tredjeparts-modular liggjande.
Undersøk dette grundig "
"og forsøk å fjerna modulen som er nemnt i feilmeldinga. Viss dette ikkje "
"lukkast, kan du vurdera å kontakta distributøren din eller pakkebyggjaren."
"p>
"
#: kcmoduleloader.cpp:79
#, kde-format
msgid "The module %1 is disabled."
msgstr "Modulen %1 er slått av."
#: kcmoduleloader.cpp:79
#, kde-format
msgid "The module has been disabled by the system administrator."
msgstr "Denne modulen er slått av av systemadministratoren."
#: kcmoduleloader.cpp:85
#, kde-format
msgid "Error loading QML file."
msgstr "Feil ved lasting av QML-fil."
#: kcmultidialog.cpp:45
#, kde-format
msgid ""
"The settings of the current module have changed.\n"
"Do you want to apply the changes or discard them?"
msgstr ""
"Innstillingane i denne modulen er endra.\n"
"Ønskjer du å bruka eller forkasta endringane?"
#: kcmultidialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Apply Settings"
msgstr "Bruk innstillingane"
#: kcmultidialog.cpp:204 kpluginwidget.cpp:340
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Oppsett"
#: kpluginwidget.cpp:67
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Søk …"
#: kpluginwidget.cpp:335
#, kde-format
msgid "About"
msgstr "Om"
#: qml/components/ContextualHelpButton.qml:49
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Contextual Help"
msgstr "Vis emnehjelp"
#: qml/components/PluginDelegate.qml:89
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "About"
msgstr "Om"
#: qml/components/PluginDelegate.qml:104
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure…"
msgstr "Set opp …"
#: qml/components/PluginSelector.qml:84
#, kde-format
msgid "No matches"
msgstr "Ingen treff"
#: qml/components/PluginSelector.qml:84
#, kde-format
msgid "No plugins found"
msgstr "Fann ingen programtillegg"
#: qml/components/private/AboutPlugin.qml:40
#, kde-format
msgctxt "Plugin name and plugin version"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: qml/components/private/AboutPlugin.qml:62
#, kde-format
msgid "Copyright"
msgstr "Opphavsrett"
#: qml/components/private/AboutPlugin.qml:79
#, kde-format
msgid "License:"
msgstr "Lisens:"
#: qml/components/private/AboutPlugin.qml:98
#, kde-format
msgid "Authors"
msgstr "Opphavspersonar"
#: qml/components/private/AboutPlugin.qml:115
#, kde-format
msgid "Credits"
msgstr "Bidragsytarar"
#: qml/components/private/AboutPlugin.qml:132
#, kde-format
msgid "Translators"
msgstr "Omsetjarar"
#: qml/components/private/AboutPlugin.qml:159
#, kde-format
msgid "Send an email to %1"
msgstr "Send e-post til %1"
#: qml/components/private/GridViewInternal.qml:77
#, kde-format
msgid "No items found"
msgstr "Fann ingen element"
#: quick/kquickconfigmodule.cpp:121
#, kde-format
msgid "Could not find resource '%1'"
msgstr "Fann ikkje ressursen «%1»"