# Translation of kcmutils6 to Norwegian Bokmål # # Knut Yrvin , 2002, 2003, 2004, 2005. # Bjørn Steensrud , 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Eskild Hustvedt , 2004, 2005. # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2004, 2005. # Axel Bojer , 2005, 2006. # Nils Kristian Tomren , 2005, 2007. # Øyvind A. Holm , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 13:40+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Knut Yrvin,Axel Bojer,Bjørn Steensrud" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "knut.yrvin@gmail.com,fri_programvare@bojer.no,bjornst@skogkatt.homelinux.org" #: kcmoduleloader.cpp:49 #, kde-format msgid "" "

Possible reasons:

  • An error occurred during your last system " "upgrade, leaving an orphaned control module behind
  • You have old " "third party modules lying around.

Check these points " "carefully and try to remove the module mentioned in the error message. If " "this fails, consider contacting your distributor or packager.

" msgstr "" #: kcmoduleloader.cpp:79 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Modulen %1 er slått av." #: kcmoduleloader.cpp:79 #, kde-format msgid "The module has been disabled by the system administrator." msgstr "" #: kcmoduleloader.cpp:85 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "" #: kcmultidialog.cpp:45 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" "Do you want to apply the changes or discard them?" msgstr "" "Innstillingene for gjeldende modul er endret.\n" "Skal endringene brukes eller avvises?" #: kcmultidialog.cpp:47 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Ta i bruk endringer" #: kcmultidialog.cpp:204 kpluginwidget.cpp:340 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Oppsett" #: kpluginwidget.cpp:67 #, kde-format msgid "Search…" msgstr "" #: kpluginwidget.cpp:335 #, kde-format msgid "About" msgstr "Om" #: qml/components/ContextualHelpButton.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Contextual Help" msgstr "" #: qml/components/PluginDelegate.qml:89 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "About" msgstr "" #: qml/components/PluginDelegate.qml:104 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure…" msgstr "Oppsett" #: qml/components/PluginSelector.qml:84 #, kde-format msgid "No matches" msgstr "" #: qml/components/PluginSelector.qml:84 #, kde-format msgid "No plugins found" msgstr "" #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:40 #, kde-format msgctxt "Plugin name and plugin version" msgid "%1 %2" msgstr "" #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:62 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "" #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:79 #, kde-format msgid "License:" msgstr "" #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:98 #, kde-format msgid "Authors" msgstr "" #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:115 #, kde-format msgid "Credits" msgstr "" #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:132 #, kde-format msgid "Translators" msgstr "" #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:159 #, kde-format msgid "Send an email to %1" msgstr "" #: qml/components/private/GridViewInternal.qml:77 #, kde-format msgid "No items found" msgstr "" #: quick/kquickconfigmodule.cpp:121 #, kde-format msgid "Could not find resource '%1'" msgstr ""