# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kcmutils package. # Wantoyèk , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-28 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-28 21:22+0700\n" "Last-Translator: Wantoyèk \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Wantoyèk" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "wantoyek@gmail.com" #: main.cpp:99 #, kde-format msgid "A tool to start single system settings modules" msgstr "Sebuah alat untuk menjalankan modul-modul pengaturan sistem tunggal" #: main.cpp:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1999-2016, The KDE Developers" msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers" msgstr "Pengembang KDE (c) 1999-2016" #: main.cpp:103 #, kde-format msgid "Frans Englich" msgstr "Frans Englich" #: main.cpp:103 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Pemelihara" #: main.cpp:104 #, kde-format msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" #: main.cpp:105 #, kde-format msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: main.cpp:106 #, kde-format msgid "Matthias Elter" msgstr "Matthias Elter" #: main.cpp:107 #, kde-format msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" #: main.cpp:108 #, kde-format msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" #: main.cpp:114 #, kde-format msgid "List all possible modules" msgstr "Daftar semua modul yang memungkinkan" #: main.cpp:115 #, kde-format msgid "Configuration module to open" msgstr "Atur modul untuk dibuka" #: main.cpp:116 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Arguments for the module" msgid "Space separated arguments for the module" msgstr "Argumen untuk modul" #: main.cpp:117 #, kde-format msgid "Use a specific icon for the window" msgstr "Gunakan ikon spesifik untuk jendela" #: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Use a specific caption for the window" msgstr "Gunakan bab spesifik untuk jendela" #: main.cpp:119 #, kde-format msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value" msgstr "" "Tampilkan sebuah indikator ketika pengaturan telah diubah dari nilai bakunya" #: main.cpp:127 #, kde-format msgid "The following modules are available:" msgstr "Modul-modul berikut ini yang tersedia:" #: main.cpp:140 #, kde-format msgid "No description available" msgstr "Tidak ada deskripsi yang tersedia" #~ msgid "Specify a particular language" #~ msgstr "Tentukan bahasa tertentu" #~ msgid "Do not display main window" #~ msgstr "Jangan tampilkan jendela utama" #~ msgid "" #~ "--lang is deprecated. Please set the LANGUAGE environment variable instead" #~ msgstr "" #~ "--lang adalah usang. Silakan atur variabel environment BAHASA sebagai " #~ "gantinya"