# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kcmutils package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-28 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-29 17:56+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-l10n-he@kde.org" #: main.cpp:99 #, kde-format msgid "A tool to start single system settings modules" msgstr "כלי להפעלת מודול הגדרות מערכת" #: main.cpp:101 #, kde-format msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999‏-2023, מפתחי KDE" #: main.cpp:103 #, kde-format msgid "Frans Englich" msgstr "פראנס אנגליש" #: main.cpp:103 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "מתחזק" #: main.cpp:104 #, kde-format msgid "Daniel Molkentin" msgstr "דינאל מולקנטין" #: main.cpp:105 #, kde-format msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "מתיאס הולצר-קלופּפל" #: main.cpp:106 #, kde-format msgid "Matthias Elter" msgstr "מתיאס אלטר" #: main.cpp:107 #, kde-format msgid "Matthias Ettrich" msgstr "מתיאס אטריק" #: main.cpp:108 #, kde-format msgid "Waldo Bastian" msgstr "ולדו בסטיאן" #: main.cpp:114 #, kde-format msgid "List all possible modules" msgstr "הצגת כל המודולים הקיימים" #: main.cpp:115 #, kde-format msgid "Configuration module to open" msgstr "מודול הגדרות לפתיחה" #: main.cpp:116 #, kde-format msgid "Space separated arguments for the module" msgstr "ארגומנטים למודול מופרדים בפסיקים" #: main.cpp:117 #, kde-format msgid "Use a specific icon for the window" msgstr "להשתמש בסמל מסוים לחלון" #: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Use a specific caption for the window" msgstr "להשתמש בכותרת מסוימת לחלון" #: main.cpp:119 #, kde-format msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value" msgstr "להציג מחוון כאשר ההגדרות השתנו לעומת ערך ברירת המחדל שלהם" #: main.cpp:127 #, kde-format msgid "The following modules are available:" msgstr "המודולים הבאים זמינים:" #: main.cpp:140 #, kde-format msgid "No description available" msgstr "אין תיאור זמין"