# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Xavier Besnard msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-28 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-02 12:39+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Xavier Besnard" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xavier.besnard@kde.org" #: main.cpp:99 #, kde-format msgid "A tool to start single system settings modules" msgstr "" "Un outil permettant de lancer spécifiquement des modules de configuration du " "système" #: main.cpp:101 #, kde-format msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999 - 2023, L'équipe de développement de KDE" #: main.cpp:103 #, kde-format msgid "Frans Englich" msgstr "Frans Englich" #: main.cpp:103 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" #: main.cpp:104 #, kde-format msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" #: main.cpp:105 #, kde-format msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: main.cpp:106 #, kde-format msgid "Matthias Elter" msgstr "Matthias Elter" #: main.cpp:107 #, kde-format msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" #: main.cpp:108 #, kde-format msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" #: main.cpp:114 #, kde-format msgid "List all possible modules" msgstr "Liste tous les modules existants" #: main.cpp:115 #, kde-format msgid "Configuration module to open" msgstr "Module de configuration à ouvrir" #: main.cpp:116 #, kde-format msgid "Space separated arguments for the module" msgstr "Arguments séparés par des espaces pour ce module^" #: main.cpp:117 #, kde-format msgid "Use a specific icon for the window" msgstr "Utiliser une icône spécifique pour la fenêtre" #: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Use a specific caption for the window" msgstr "Utiliser un titre spécifique pour la fenêtre" #: main.cpp:119 #, kde-format msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value" msgstr "" "Afficher un indicateur lorsque les paramètres ont été modifiés par rapport à " "leurs valeurs par défaut" #: main.cpp:127 #, kde-format msgid "The following modules are available:" msgstr "Les modules suivants sont disponibles :" #: main.cpp:140 #, kde-format msgid "No description available" msgstr "Aucune description disponible" #~ msgid "Specify a particular language" #~ msgstr "Spécifier une langue particulière" #~ msgid "Do not display main window" #~ msgstr "Ne pas afficher la fenêtre principale" #~ msgid "" #~ "--lang is deprecated. Please set the LANGUAGE environment variable instead" #~ msgstr "" #~ "Le paramètre « --lang » est déconseillé. Veuillez utiliser plutôt la " #~ "variable d'environnement « LANGUAGE » à la place." #~ msgid "System Settings Module" #~ msgstr "Module de configuration du système"