# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kalk package. # # Matjaž Jeran , 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-13 07:12+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Matjaž Jeran" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "matjaz.jeran@amis.net" #: main.cpp:56 qml/CalculationPage.qml:16 qml/Main.qml:78 qml/Main.qml:126 #: qml/Main.qml:129 qml/Main.qml:135 #, kde-format msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" #: main.cpp:58 #, kde-format msgid "Calculator for Plasma" msgstr "Kalkulator za Plasmo" #: main.cpp:60 #, kde-format msgid "© 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 Skupnost KDE" #: qalculateengine.cpp:109 #, kde-format msgid "warning" msgstr "opozorilo" #: qalculateengine.cpp:109 #, kde-format msgid "error" msgstr "napaka" #: qml/BinaryCalculator.qml:12 qml/Main.qml:92 #, kde-format msgid "Programmer" msgstr "Programer" #: qml/BinaryCalculator.qml:22 qml/CalculationPage.qml:40 #, kde-format msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" #: qml/BinaryCalculator.qml:29 qml/CalculationPage.qml:50 #, kde-format msgid "Redo" msgstr "Ponovi" #: qml/CalculationPage.qml:25 qml/HistoryView.qml:16 #, kde-format msgid "History" msgstr "Zgodovina" #: qml/CalculationPage.qml:60 #, kde-format msgid "Cut" msgstr "Izreži" #: qml/CalculationPage.qml:70 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" #: qml/CalculationPage.qml:80 #, kde-format msgid "Paste" msgstr "Prilepi" #: qml/HistoryView.qml:30 #, kde-format msgid "Clear history" msgstr "Počisti zgodovino" #: qml/HistoryView.qml:134 #, kde-format msgid "History is empty" msgstr "Zgodovina je prazna" #: qml/HistoryView.qml:142 #, kde-format msgctxt "Delete all items from a list" msgid "Clear All History?" msgstr "Naj počistim vso zgodovino?" #: qml/HistoryView.qml:143 #, kde-format msgctxt "Deleted items cannot be recovered" msgid "This is permanent and cannot be undone" msgstr "To je trajno in tega ni mogoče razveljaviti" #: qml/Main.qml:85 qml/Main.qml:153 qml/UnitConverter.qml:16 #, kde-format msgid "Converter" msgstr "Pretvornik" #: qml/Main.qml:99 qml/Main.qml:195 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #: qml/Main.qml:106 qml/Main.qml:213 #, kde-format msgid "About" msgstr "O programu" #: qml/Main.qml:171 #, kde-format msgid "Binary Calculator" msgstr "Binarni kalkulator" #: qml/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #: qml/SettingsPage.qml:25 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox digits of precision" msgid "Precision" msgstr "Natančnost" #: qml/SettingsPage.qml:39 #, kde-format msgctxt "@label:listbox trigonometric angle unit" msgid "Angle unit" msgstr "Kotna enota" #: qml/SettingsPage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default angle unit for trigonometric functions." msgstr "Privzeta kotna enota za trigonometrične funkcije." #: qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Radians" msgstr "Radiani" #: qml/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Degrees" msgstr "Stopinje" #: qml/SettingsPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Gradians" msgstr "Gradiani" #: qml/SettingsPage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Arcminute" msgstr "Ločne minite" #: qml/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Arcsecond" msgstr "Ločne sekunde" #: qml/SettingsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Turn" msgstr "Obrat" #: qml/SettingsPage.qml:60 #, kde-format msgctxt "@label:listbox control how expressions are parsed (read/interpreted)" msgid "Parsing mode" msgstr "Način razčlenjevanja" #: qml/SettingsPage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Expression evaluation order." msgstr "Vrstni red vrednotenja izrazov." #: qml/SettingsPage.qml:64 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Adaptive" msgstr "Prilagodljiv" #: qml/SettingsPage.qml:65 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Conventional" msgstr "Konvencionalni" #: qml/SettingsPage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Implicit first" msgstr "Implicitno prvi" #: qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Chain" msgstr "Veriga" #: qml/UnitConverter.qml:66 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorija" #~ msgid "Swap" #~ msgstr "Premenjaj" #~ msgid "copied" #~ msgstr "kopirano" #~ msgid "Calculator built with Kirigami." #~ msgstr "Kalkulator izdelan s Kirigamijem." #~ msgid "© 2020 Plasma Development Team" #~ msgstr "© 2020 Razvojna ekipa Plasma" #~ msgid "Han Young" #~ msgstr "Han Young" #~ msgid "cahfofpai" #~ msgstr "cahfofpai" #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "Pospešek" #~ msgid "From: " #~ msgstr "Od: " #~ msgid "To: " #~ msgstr "Do: " #~ msgid "Units Converter" #~ msgstr "Pretvornik enot"